Фуда Çeviri İngilizce
76 parallel translation
Ситуация во второй половине 80-х сложилась так, что комбинация фаст фуда и стресса в городах засорили американские желудки.
A situation has evolved in the'80s where the combined effect of junk food and urban stress has er... clogged up the bowels of America.
Обычно у меня на кухне все сражаются, чтобы ухватить кусочек какого-нибудь китайского фаст-фуда.
Dinner at my house usually consisted of everybody in the kitchen fighting over containers of Chinese food. You poor thing.
- И что ему было делать? Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату?
What's he going to do, flip burgers in a fast food joint for minimum wage?
Он просто рыцарь из фаст-фуда.
He's just a fast-food knight.
¬ действительности, жизнь Ћинетт стала такой беспокойной, что теперь она была вынуждена вз € ть своего жареного цыпленка из фаст-фуда.
In fact, Lynette's life had become so hectic, she was now forced to get her fried chicken from a fast-food restaurant.
Миранда Коттон может заказать что угодно из фаст-фуда.
M raneda Cetten beek ef vvery fast feeed - ( LAUGHTER ) - There you go, Nick.
ќни смертельно увлечены медленной гибелью от фаст-фуда.
They are fatally attracted to the slow death of fast food!
Когда мне было сколько Райану сейчас, я работал в ресторане фаст-фуда, чтобы накопить денег на колледж.
When I was Ryan's age, I worked in a fast food restaurant to save up money for school.
Да, и насчет танца в клубе... Если ты хоть кому-нибудь расскажешь... У тебя будет фингал как у Элмера Фуда
oh, and, uh, about the lap dance... if you decide to tell anybody about it, your elmer fudd night-light will make a very public appearance.
Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного?
Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one?
10 дней закусочных и фаст-фуда, для этого не требуются брюки или пиджак.
It's 10 days of diners and fast food, nothing requiring slacks or jackets.
Мы путешествуем. Много фаст-фуда.
We travel, lots of fast food.
Он уже ограбил три других фаст-фуда в округе, в этом месяце.
He's already hit three other fast food joints in the area this month.
У моей мамы есть ген по усвоению фаст-фуда.
My mother's got a junk food gene... I inherited it.
У меня дома единственный вид фаст-фуда - это гранола.
The only junk food in my house is Granola.
J.D., после 10 минут на парковке у фаст фуда, ты хотел, чтобы Терк был рядом.
J.d., after hanging out with me for 10 minutes at that fast food place, you were wishing that turk was there.
- Джейк, домашняя вкуснятина не из микроволновки и не из фаст-фуда уже на подходе.
Jack, a delicious, unmicrowaved, non-takeout, homemade meal is coming.
Радует то, что Хаммонд не сможет насладиться ничем подобным, поскольку он не ест то, что не из фаст-фуда на A38.
The marvellous thing is that Richard Hammond won't be able to enjoy any of this, because he won't eat anything unless it's come from a burger van on the A38.
И ужас фаст-фуда может быт ещё страшнее.
A fast-food nightmare may be getting worse.
Ну, мясопакующие компании стали больше, что обслуживать нужды индустрии фаст-фуда, которая являлась крупнейшим потребителем.
Well, the meat-packing companies got bigger in order to serve the needs of the fast-food industry, which was its biggest customer.
Индустрия фаст-фуда боролась против снабжения потребителя информацией о калорийности.
The fast food industry fought against giving you the calorie information.
Джейсон потрясающий, к тому же наше свидание не включает поездку на руле его велосипеда. и еду из фаст-фуда.
Jason's great, plus an evening out doesn't involve me on his handlebars and the Taco Bell drive-thru.
Никакого фаст фуда, Поп.
No junk food, Pop.
Откажись от фаст-фуда...
stuff will kill you.
Oни не были настоящими, которых можно купить в магазине, она сама их делала из скорлупок, орехов, помпонов и куриных косточек, оставшихся от пятничного фаст-фуда.
They weren't the real ones you bought in the shops but fake ones she had to make herself from shells, gumnuts, pompoms and the chicken bones salvaged from Friday night's takeaway.
Хорошо, а что насчёт фаст-фуда?
OK, so what about fast food?
Да уж... мы люди фаст-фуда
Yeah... we're fast food people.
Большинство клоунов оказываются вовлечены в индустрию фаст-фуда.
Post the other clowns getting involved in fast food,
Мозговитее работника фаст-фуда.
More brains than a service station pastie.
Я буду играть роль пассажира, едущего по трассе на скорости 95 км / ч, попивающего слаш, который он только что купил, скажем, в автомобильном окошке фаст-фуда.
I'm gonna play the role of the passenger Careening down the freeway at 60 miles an hour, Sucking on a slush drink I just got
Вы знаете, что я не разносчик фаст-фуда.
You know I'm not a delivery man.
Или начинающий магнат фаст-фуда, приценивающийся к его заведению.
A wannabe fast-food tycoon sizing up his storefront.
- Я не говорю o горе фаст-фуда рядом с кроватью
Not to mention the trough of junk food next to your bed.
Ну, просто... тут так много лавочек с едой из фаст-фуда и только одна с салатами.
It's just... There's so many junk food places and only one salad stand.
У всех голливудских блокбастеров есть спонсоры среди производителей фаст-фуда.
Ah'the big Hollywood blockbusters have tie-ins with fast food restaurants.
И тем не менее, вы у нас согласно системе скрытого видеонаблюдения покидаете ресторан фаст-фуда на Эдборн-стрит в 8 : 17.
Yes. And yet we have you on close circuit television leaving the fast food restaurant on Edborn Street at 8 : 17.
Я была богиней фаст-фуда, пока не стала достаточно взрослой, чтобы подавать выпивку.
The fast food goddess till I was old enough to schlep drinks.
По словам того парня из Тайсти Тайм, это все началось когда кабриолет проехал мимо окна фаст фуда
So according to the Tasty Time kid over here, this whole thing started when the convertible just cruised through the fast food window.
Тут куча мусора, обертки от фаст-фуда.
I got a bunch of trash, a bunch of fast food wrappers. You?
До этого, охранником в "Macy's" и помощником менеджера в ресторане фаст-фуда.
Before that, security at Macy's and assistant manager at White Castle.
Крупнейшие корпорации фаст-фуда, страдая от ежегодного падения прибылей, обратились к нему за помощью.
Bravo. Today, the biggest fast food chains were reeling from a record decline in profits.
Эра фаст-фуда... прошла.
The era of fast food has passed.
Это корпорации фаст-фуда виноваты во всём!
The fast food corporations are responsible for all of it!
никакого фаст-фуда.
No dagwoods.
Но если у вас в запасе нет столько времени, найдите поблизости горящий материал, который создаст побольше дыма : старые газеты, упаковки из под фаст-фуда, пропитанные очистителем для рук.
If you don't have much time to spare, find the closest burning materials that will create the most smoke - - old newspapers and fast-food bags doused in hand sanitizer.
Освободился месяц назад, поработал в трех сетях фаст-фуда.
Since then he's worked at 3 different fast food joints.
Вы консультируете работников фаст-фуда?
What, you're advising fast-food workers?
Иэясу Токугава основал свой сёгунат, и правил страной 260 лет. Ханы-союзники Токугава назывались "фудай",
The hans were commanded to use their money solely for the shogunate, thus they could not even repair their castle without permission.
Мм, нет ничего лучше американского фаст-фуда.
Mm, nothing beats American fast food.
Я думаю, что любительница тай-фуда уже вошла в здание.
I think Crying Tiger Beef has entered the building.
Я нашла упаковку от фаст-фуда, это подозрительно, учитывая, что Кэт не ест фаст-фуд.
I got a fast food wrapper, It's suspicious, given Cat doesn't eat fast food.