English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ф ] / Фуражка

Фуражка Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Так, ещё и фуражка! И букет! Сбегать купить ещё один букет?
Now my cap's gone in too!
Брат, красивая фуражка, да?
Brother, nice cap, isn't it?
- Моя фуражка мне велика.
- My cap. It's too large.
Моя фуражка великовата, тебе надо ее ушить.
The cap needs taking in. It's a bit too big.
- Фуражка готова?
- Is my cap ready, Maria?
Нам нужны водительская фуражка и сапоги.
- We must take a driver's cap and two boots.
Фуражка.
Where's the cap?
А, фуражка!
The cap!
Брать деньги с прохожих намеренья нет, но фуражка моя рада паре монет.
But me cap would be glad of a copper or two
Фуражка моя рада паре монет.
Me cap would be glad of a copper or two
Это капитанская фуражка.
This is a captain's hat.
Но только когда у него будет новая фуражка.
That's when he gets his own cap. Now, come on.
Так, где моя фуражка?
Now, where's my cap?
Бенгт, где фуражка?
Where is the cap, Bengt?
синий хлопковый кафтан, фуражка и сапоги.
23 JUNE 1835 wearing a blue cotton smock, a cap and half-boots.
Китель за 80 левов, ещё фуражка.
The tunic – ready made for 80...
Какая замечательная у него фуражка.
What a beautiful hat he's got.
- Откуда у тебя эта фуражка?
- Where'd you get the hat?
Утром МЫ не ЗНЭЛИ, кто, кого взял в плен, потому что у него была моя фуражка, а у меня - его.
The next morning we couldn't tell who was whose captive, because he was wearing my hat, and I his.
А ну снимай - это фуражка Кеннеди, я ее на аукционе купил!
Come on, it's JFK's hat!
- Вроде бы фуражка должна быть под локтем.
I think the hat goes in the crook of your arm here.
Эта фуражка - подарок.
The cap was a gift...
- Но у меня есть такая фуражка.
- But I have got one.
На ней была американская фуражка, она ей очень идёт.
She was wearing her cap, a baseball cap that suits her. Close to tears, she said :
Где моя фуражка?
Where's my hat?
ВИто был в байкерском прикиде как чувак из "ВИллидж Пипл". Кожанная фуражка с жилеткой.
He wore a motorcycle outfit, like the guy in the Village People, with the leather hat and vest.
А каждому капитану нужна капитанская фуражка.
And every captain needs a captain's hat.
У шофера должна быть фуражка.
But the chauffeur must have a cap.
Это моя фуражка старпома?
Is that my co-captn's hat?
Как тебе новая фуражка?
What do you think of the new cap?
И тут смотришь : "Боже мой, у первого-то не фуражка, а загляденье!"
"one of them really is wearing a very stylish cap indeed!"
Или наоборот : "Красивая фуражка". И первым делом убивает тебя.
Or alternatively think, "I fancy that cap," and kill you first of all.
- у него был значок, фуражка...
- and he had the hat, the badge...
У него фуражка на голове? О боже!
And... it... has as a hat on, right?
Хоппер, фуражка!
Hopper, your cover.
Твоя старая полицейская фуражка?
Your old police hat?
Теперь, когда мы в море, мне нужна моя капитанская фуражка.
Well, now that we're out to sea, all I need is my captain's hat.
Капитанская фуражка? !
Your captain's hat!
Вот твоя фуражка.
I got your hat.
Две звездочки, фуражка, ремень, разве не видите?
See, two stars, the cap, belt "
Нет. Фуражка мятежников, форма мятежников.
He's bad at needlework.
- Да, а это фуражка.
We refer to them as uniforms.
"Моя фуражка слишком мала!"
" My hat is too small!
- Фуражка.
It's a hat.
Это фуражка морского офицера.
It's a naval officer's hat.
На вас была эта фуражка, когда вы совершили убийства.
You were wearing this cap when you committed the murders.
Фуражка?
Hat?
Вот, к примеру, парадная фуражка лейтенанта Фитцджеральда для заграницы.
I have just the piece. Lieutenant Fitzgerald's military grade overseas cap.
А это пилотская фуражка из самого знаменитого магазина сувениров в Сан-Хосе.
Now. And this is a pilot's hat From one of san jose's most respected halloween stores.
Полицейская фуражка.
Hey, you gonna go with the little baseball cap or the army helmet?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]