Хадар Çeviri İngilizce
338 parallel translation
Гал Хадар не мог выкинуть это из головы.
Gul Hadar couldn't stop talking about it.
Но я бы не хотел нарваться на патруль джем'хадар, собирая цветочки.
I'd hate to have run into a Jem'Hadar while picking flowers.
И они хотят представить себя отражающими кардассианскую атаку или смело встречающими флот кораблей джем'хадар.
They want to imagine themselves fending off a Cardassian attack, or facing a fleet of Jem'Hadar ships.
Он - джем'хадар.
He's a Jem'Hadar.
Наверное, это еще одно генетическое изменение, сделанное Основателями - чтобы гарантировать верность джем'хадар.
That's probably another genetic alteration implanted by the Founders to insure the Jem'Hadar's loyalty.
Что бы Основатели ни сделали мальчику, всем джем'хадар, это не ваша вина.
What the Founders did to the boy, to all the Jem'Hadar, is not your fault.
Он все-таки джем'хадар.
He is still a Jem'Hadar.
Это еще один способ гарантировать верность джем'хадар Основателям.
It's another way of insuring the loyalty of the Jem'Hadar to the Founders.
Я пытаюсь предоставить ему другой выбор, кроме как быть лабораторным образцом или солдатом джем'хадар.
I'm trying to give him some choices other than becoming a laboratory specimen or a Jem'Hadar soldier.
Просто не забывай, что он - джем'хадар.
Just don't forget he's a Jem'Hadar.
Мы можем найти место, где джем'хадар и Звездный Флот тебя не побеспокоят, где ты сможешь расти, узнавать себя, не беспокоясь, что тебя пошлют в какую-то лабораторию.
We can find a place where no one will bother you, where you can learn about yourself without worrying about being sent to some laboratory.
Я - джем'хадар, и именно им я хочу быть.
I'm a Jem'Hadar, and that's what I want to be.
Теперь я знаю, что все, кто не джем'хадар - мои враги.
I now know that anyone who is not a Jem'Hadar is my enemy.
Звездный Флот разочарован упущенной возможностью узнать о джем'хадар больше.
Starfleet is disappointed over the missed opportunity to learn more about the Jem'Hadar.
Не вас, джем'хадар.
Not you, the Jem'Hadar.
Потому, что у джем'хадар все смертельно.
Everything about the Jem'Hadar is lethal.
Вы говорите, что никогда не слышали о джем'хадар?
You've never heard of the Jem'Hadar?
- Расскажите мне о джем'хадар. - Это самые опасные - воины Доминиона.
- They're the most feared soldiers in the Dominion.
Но мы никогда не слышали о джем'хадар.
We've never heard of the Jem'Hadar.
Когда Карилл отказался от предложения Доминиона, они послали джем'хадар.
When Kurill refused the Dominion's offer, they sent in the Jem'Hadar.
Даже если мы пройдем через барьер... никто никогда не убегал от джем'хадар.
Even if we get past the barrier... no one ever escapes from the Jem'Hadar.
Не будьте так уверены. Мы должны узнать, что джем'хадар планируют делать с нами.
We need to know what the Jem'Hadar plan to do with us.
И джем'хадар им служат?
And the Jem'Hadar are their servants?
Я Третий Талак'Талан от джем'хадар.
I'm Third Talak'talan of the Jem'Hadar.
Движение через червоточину должно быть приостановлено, пока "Одиссей" не оценит опасность джем'хадар.
No traffic through the wormhole until we can investigate the Jem'Hadar's threat.
- Может, джем'хадар блефовали.
- Maybe the Jem'Hadar were bluffing.
Нет, я его не оставлю. Мы никогда не ушли бы от джем'хадар без него.
We never would have gotten away without him.
Майор, один корабль джем'хадар направляется прямо к "Одиссею".
A Jem'Hadar ship is making a direct run at the Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы убежали, не так ли?
The Jem'Hadar wanted us to escape, didn't they?
Мы никогда не слышали о джем'хадар.
We've never heard of the Jem'Hadar.
Никакого перемещения через червоточину, пока мы не исследуем возможную угрозу от джем'хадар.
Traffic through the Wormhole will be suspended until the Odyssey can investigate the Jem'Hadar's threat.
Майор, один из кораблей джем'хадар идет на таран "Одиссея".
Major, one of the Jem'Hadar ships is making a direct run at the Odyssey.
Джем'хадар хотели, чтобы мы сбежали, не так ли?
The Jem'Hadar wanted us to escape, didn't they?
джем'хадар подавляют нашу оборону и высаживаются на станцию в течение двух часов.
The Jem'Hadar overwhelm our defenses and board the station within two hours.
Мой последний опыт общения с джем'хадар был не очень приятным, и у меня нет желания повторять его.
My last experience with the Jem'Hadar was not a pleasant one and I have no intention of repeating it.
Но выше, чем шансы защитить станцию от джем'хадар.
But better odds than fighting off a Jem'Hadar assault on this station.
Коммандер, сенсоры дальнего действия засекли 2 военных корабля джем'хадар прямо по курсу.
Commander, long-range sensors have picked up two Jem'Hadar warships directly ahead.
Потому что, если мы ослушаемся, они пришлют джем'хадар. А потом убьют нас.
Because if you do not, they will send in the Jem'Hadar... and then you die.
Фиксирую 3 корабля джем'хадар, идущих по направлению к нам.
We're picking up three Jem'Hadar ships, Commander heading this way.
А это значит, что джем'хадар заметят нас.
That means, we'll be seen by the Jem'Hadar.
Мы прилетели сюда искать Основателей, а не сражаться с джем'хадар из-за двух обреченных членов экипажа.
Leave them. We came here to locate the Founders. Not to fight the Jem'Hadar over two expendable crew members.
Джем'хадар вошли в систему и будут у орбиты через 30 секунд.
They'll be in orbit in 30 seconds.
Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215.
Three Jem'Hadar ships have just entered sensor range. Bearing 037 mark 215.
Еще 3 боевых корабля джем'хадар приближаются к нам!
Commander, three more Jem'Hadar warships approaching off the port bow!
Последний раз, когда я видел "Дефаент", он дрейфовал в космосе, окруженный кораблями джем'хадар.
The last time I saw the Defiant, she was dead in space and surrounded by Jem'Hadar ships.
Прошло 6 дней с тех пор, как нам пришлось покинуть "Дефаент" после атаки джем'хадар.
It's been six days since we had to abandon the Defiant after the Jem'Hadar attack.
Мы думали, что вас схватили джем'хадар.
We thought you'd been captured by the Jem'Hadar.
Нам повезло, что джем'хадар передали нас Основателям.
Well, we were lucky the Jem'Hadar handed us over to the Founders.
Если вам так интересно, я нечаянно подслушал двух офицеров джем'хадар.
If you must know, I overheard two Jem'Hadar officers.
Если вам нужны ответы о джем'хадар, именно я смогу их для вас найти.
If you want answers about the Jem'Hadar,
Они могут даже послать джем'хадар, чтобы узнать, что случилось.
They may even send the Jem'Hadar to find out what happened.