Хайнц Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Первый матрос - Вольфганг Хайнц
SAILOR 1
Хайнц и Гюнтер, первый раунд.
The first round : Heinz and Günther.
Гюнтер лучше, хотя Хайнц сильнее.
Günther's better, even though Heinz is stronger.
У нас снова будет много работы, представить трудно, сколько [неразборчиво] рабочих рук понадобится, да, Хайнц?
We'll have enough jobs again, an unimagined backlog demand for [unintelligible], right, Heinz?
Я доктор Хайнц Зоммер.
My name is Dr. Heinz Sommer.
- Отлично, Хайнц.
- Very good, Heinz.
я думаю, они звали его хайнц-57.
he's a heinz 57, i think they call them.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Ketchup. Heinz 57.
А этот Хайнц уставился на меня.
And this Heinz kept staring at me.
Сегодня вечером опять приходил Хайнц.
This evening Heinz came again.
Хайнц, не забудь, эта квартира - наша собственность.
... and don't forget, Heinz, I own this apartment.
Хайнц хочет сделать нам предложение.
Heinz wants to make us an offer.
Меня зовут Кейси Хайнц.
I am Casey Heinz.
А ну вернись, Хайнц!
Get back here, you Heinz!
Этой ночью из Дортмундской тюрьмы сбежал Карл Хайнц Грабовски.
Escaped from Dortmund's penitentiary last night.
Хорошая девочка, Хайнц.
Good girl, Heinz.
Мелинда Денар, Марк Уитман... Дэррил Хайнц, Кит Чарльз.
Melinda Daner, Mark Whitman Darryl Heinz, Keith Charles.
Самый первый продукт, выпущенный компанией "Хайнц" в 1869?
That's worrying. Now, what was the first processed food produced by H J Heinz in 1869?
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого 1895.
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect baked bean.
На сегодняшний день предположительно только 4 члена семьи Хайнц владеют этим рецептом.
To this day, supposedly, only four members of the Heinz family know the baked-bean recipe.
Хайнц Майнхардт, немецкий электрик, получил задание увести диких свиней с фермерских полей, где они съедали всё, что им попадалось.
Heinz Meinhardt, a German electrician, set out on an assignment to draw wild pigs away from farm fields, where they were eating everything in sight.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен. Линге отпущен в 1955-м ;
Linge and Hentschel were arrested by the Soviets.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет.
Engraver Bedrich Heinz executes Svabinsky's original, and other specialists ready the stamp for printing.
Шарлотта Хайнц.
Charlotte Heinze.
У него была ложка и маленькая банка бутербродной пасты Хайнц в пиджаке и в полете он начинал изображать, что его очень тошнит и просил пакет.
He used to have a spoon and a little jar of Heinz Sandwich Spread in his jacket and on a flight he would start going very queasy and he'd ask for a sick bag.
Знакомься, это Карл Хайнц. Бывший муж Мелодии.
He's Melodia's ex-husband.
Карл Хайнц, не трогай меня!
- Move, Karl Heinz. Don't touch me! - Hello, warrior princess.
Койот Карл Хайнц!
Coyote Karl-Heinz!
- Нет, вы не один из её мужей, которых звать Гюнтер и Хайнц.
- No, you are not her husbands which is named Gunther und Heinz.
Один из них, по всей видимости, Хайнц Хиллегаарт, глава экономического отдела
Among them was Heinz Hillegaart, chief of the catering department.
Карл-Хайнц Делльво, Лутц Тауфнер и Ханна Краббе.
Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner and Hanna Krabbe.
И еще, они в качестве приправы добавляют соус Джеррик вместо Хайнц.
And they alos refill the condiments with jerrick (? ) instead of Heinz.
У меня был двоюродный брат с соседнего района, его звали Хайнц.
I had a cousin, next county over, called him Heinz.
Хайнц?
Heinz?
Хайнц.
Heinze...
Кто такой Хайнц?
Who's Heinze?
Ты был её клиентом, Хайнц?
Were you a client, Heinze?
Добрый вечер, Хайнц.
Evening, Heinze.
Прочь, Хайнц.
Out, Heinze.
Гутен нахт, Хайнц.
Gute nacht, Heinze.
Хайнц пытался продать деревянные изделия.
Heinze was trying to sell wooden things.
Думал сможешь удрать, Хайнц?
Thought you'd try to run, Heinze?
Мы будем содержать её здесь, пока Хайнц не выполнит свой долг, и пока полиция не забудет об этом деле.
We'll keep her here, while Heinze does his duty, and the police case cools down.
Полагаю, все вы подготовились к презентации "Хайнц".
So I trust you're adequately prepared for the Heinz presentation.
Итак, на очереди "Хайнц".
So, Heinz is coming in.
Каролайн, пусть Меган принесет наработки по "Хайнц".
Caroline, can you get Megan and the Heinz boards, please?
- Хайнц был просто жалким.
- Heinz looked miserable.
Нужно возвращаться и переделать образцы для "Хайнц".
I have to go back and redo the Heinz pitch.
Я положила много сил на проект "Хайнц".
I put in a lot of work on Heinz.
Вам что-нибудь говорит имя Карл Хайнц Грабовски?
Ever heard of Karl-Heinz Grabowski?
Хайнц, сделай для меня небольшое объявление.
- Make sure the best-before date is still valid. Heiz, do some advertising for me.