Хаккани Çeviri İngilizce
136 parallel translation
На видеозапись попал Карим Мусса, чечено-американец, связанный с сетью Хаккани.
It was, however, a Kodak moment for Karim Moussa, a Chechen-American with ties to the Haqqani network.
Очевидно Хаккани, воспользовался этим, убеждая чеченцев, живущих в Америке, помочь делу.
Haqqani is obviously taking advantage of this, drawing Chechen-Americans to help with the cause.
Из этого можно заключить, что мистер Мовладиев сохранил довольно близкие отношения у себя на родине, в том числе с теми, кто подозревается в связях с Хаккани.
From what we can gather, Mr. Movladiev retained several close relationships in his motherland, including some with suspected ties to the Haqqani network.
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен.
Well, there's a reason you don't get many shots at a guy like Haissam Haqqani ; he's famously careful.
Откуда нам известно, что Хаккани в доме?
How confident are we Haqqani's in the farmhouse?
и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов.
And Haqqani's made a bad habit of killing American soldiers.
"Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" — сказал пресс-секретарь Пакистанского Талибана. Он добавил, что мистер Хаккани во время нападения присутствовал на свадьбе и что также были убиты ещё 40 членов его семьи.
"Haissam Haqqani has been martyred," said a spokesperson for the Pakistani Taliban, who added that Mr. Haqqani was attending a wedding at the time of the attack and that over 40 members of his family were also killed.
Ну, по крайней мере у нас есть подтверждение смерти Хаккани.
Well, at least we got confirmation of Haqqani's death.
Что Хейсам Хаккани мёртв.
That Haissam Haqqani's dead.
Хаккани был оправданной целью.
Haqqani was a legitimate target.
Они были родственниками Хаккани.
They were Haqqani's family.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
Kid who shot the wedding video, turns out he's a nephew of Haissam Haqqani.
Говорят, ты племянник Хейсама Хаккани.
_
- Парнишка, который снял свадьбу на видео, оказался племянником Хайссама Хаккани.
Kid who shot the wedding video, Turns out he's a nephew of haissam haqqani.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
Kid who shot the wedding video- - turns out he's a nephew of Haissam Haqqani.
Хейсам Хаккани жив.
Haissam Haqqani's alive.
Хаккани жив.
Haqqani is alive.
Да, они обнялись, потом Хаккани уехал на внедорожнике.
Yes, they embraced, and then Haqqani drove off in an SUV.
Это Хаккани?
Is that Haqqani?
Он был убит, чтобы защитить Хаккани, который либо выжил после воздушного удара, либо его там не было изначально.
He was killed in order to protect Haqqani, who either survived the air strike or wasn't there in the first place.
И он бы пошёл с Хаккани, будь ему это нужно.
And because he would've gone with Haqqani if that was an option.
Хаккани его дядя, Кэрри.
Haqqani's his uncle, Carrie.
Здесь я увидела Хаккани.
That's right where I saw Haqqani.
На случай, если заявится Хаккани.
In case Haqqani does show.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани.
You tailed Aayan, and you spotted Haqqani.
Ну, если он не может контролировать себя, нашей операции по Хаккани — пизда.
Well, if he can't control himself, our operation on Haqqani's fucked.
Заставить его признаться, что Хаккани жив.
Getting him to admit Haqqani's actually alive.
Он был с Аяном и Хаккани.
He was with Aayan and Haqqani.
Хейсама Хаккани.
Haissam Haqqani.
Заставь его признаться, что Хаккани жив.
Getting him to admit Haqqani's actually alive.
Это по делу племянника Хаккани.
It involves Haqqani's nephew.
Я следила за Аяном, я обнаружила живого Хаккани, так что, не относись ко мне, как к врагу.
I followed Aayan, I found out Haqqani's alive, so don't treat me like I'm the enemy.
Это Хаккани.
It's Haqqani.
Когда ты вернулась из Вашингтона, все думали, что Хаккани мёртв.
When you came back from DC, we all thought Haqqani was dead.
Один из парней Хаккани.
He's been one of Haqqani's guys for years.
Хаккани, наверное, приедет сюда.
Haqqani might be coming here.
Личности этих мужчин подтверждены. Они сообщники Хаккани.
These men are confirmed associates of Haissam Haqqani.
Особо важная цель в поле зрения : Хейсам Хаккани.
HVT is in sight confirmed, Haissam Haqqani.
Он думает, что может найти Хейсама Хаккани.
He thinks he can find Haissam Haqqani.
Хаккани!
Haqqani!
Выслеживает Хейсама Хаккани.
Hunting Haissam Haqqani.
Полагаю, он образумился, после того, как Хаккани вернулся в племенной район.
I presumed he'd come to his senses, especially with Haqqani back in the tribal areas.
Там сейчас Хаккани?
Is that where Haqqani is?
Сидеть на поводке у Хаккани.
Sitting at Haqqani's side on a leash.
Есть идеи почему Хаккани до сих пор не слил его в сеть?
Any idea why Haqqani hasn't put it up on the Internet yet?
Я отсиживался некоторое время, надеясь на ещё один шанс, но Хаккани исчез.
I hid out for a while, hoping for another chance at Haqqani, but he was gone.
Как насчёт переговоров по Хаккани?
What about an overture to Haqqani?
Твоё видео с Хаккани.
It's the video of you and Haqqani.
Я обратился к Хаккани.
I reached out to Haqqani.
К Рождеству Хаккани будет в Кабуле.
Haqqani will be in Kabul by Christmas.
На заднем сидении вместе с Хейсамом Хаккани.
In the backseat of an SUV with Haissam Haqqani.