Хаку Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Хаку-сан!
Master Haku!
Хаку, где Хаку?
Master Haku, Master Haku! I smell something.
Хаку! Куда подевался Хаку?
Master Haku, Master Haku!
Меня зовут Хаку.
My name is Haku.
Хаку-сан, госпожа Парилка сказала, что...
Master Haku, Yubaba's waiting.
Хаку сказал, вы можете дать мне работу.
Haku sent me. Please let me work here.
Хаку, слушай...
Haku, I...
Я тебе не Хаку, а Хаку-сан.
No idle chatter. Call me Master Haku.
Здесь что, живут два Хаку?
Are there two Hakus here?
Спасибо, Хаку, я буду стараться!
I promise to work hard.
И как назло Хаку сегодня нет...
You figure it out. Haku's gone today.
Хаку сегодня не было.
Haku missed the whole thing.
Да что тебе Хаку?
Not Haku again!
Хаку! Держись!
Haku, don't give up.
Ты Хаку?
Haku?
Ты ведь Хаку?
It is you, isn't it?
Уберите этого Хаку, больше он ни на что не годится.
Get Haku out of here. He's useless to me now.
Хаку!
It's you, isn't it?
Хаку! Не умирай!
Hang on!
Хаку не мог такое сделать.
Haku would never do that.
Хаку!
Haku, no!
Хаку, держись!
Haku, don't give up.
Хаку, это мне дал господин Поток.
Haku, the river guardian gave me this.
Это Хаку украл у Парилкиной сестры.
Haku took this from Yubaba's sister.
Это правда Хаку!
I knew it was Haku.
Глядите, это Хаку.
Kamaji, it's Haku!
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку.
Kamaji, I'm going to give this back to Zeniba. Give it back, apologize, and ask her to help Haku.
Хаку меня спас, я должна ему помочь.
Please. Haku helped me.
Это Хаку?
Haku?
Хаку, дождись меня, пожалуйста.
Haku, I promise I'll be back. Please don't die.
Госпожа Копилка, я принесла то, что украл Хаку.
Zeniba, Haku stole this. I came to give it back.
Простите Хаку, пожалуйста!
I'm here to apologize for him. He's sorry.
Червяка к Хаку внутрь посадила сестра, чтобы им управлять.
My sister snuck that bug into the dragon... so she could control him.
По-моему, мы с Хаку раньше встречались.
I feel like Haku and I met a long time ago.
Я тут сижу, а Хаку может умереть!
Haku could die while I'm sitting here.
Бабушка! Хаку жив!
Zeniba, Haku's alive.
Дракон Хаку, я тебя прощаю.
Haku, I no longer blame you for what you did.
Хаку, слушай...
Haku, listen.
Хаку объяснил мне правила.
Haku told me about the rule.
Хаку!
- Haku!
А ты? Хаку, как же ты?
But what about you?
Конечно же, я имею в виду... одно братство и именно одного члена данного братства, который сообщил нашему "доброму знакомому" офицеру Хаку про запрещенную вечеринку.
I refer, of course, to... A certain fraternity and and a certain member of said fraternity who tipped off our good friend officer huck about the prohibition party.
А однажды, когда он служил в армии, коммуняки подкрались к нему совсем близко, он выскочил из своего окопа и станцевал хаку, и все коммуняки испугались и убежали.
And once, when he was a soldier, all these commies pinned him down to the ground, so he leapt out of his foxhole and just did this meanest haka and all them commies got scared and ran away.
Скажи Хаку доставить нашего клиента в безопасное место прямо сейчас!
They know where he is! They'll kill him.
Ты нужна Хаку.
Huck needs you.
Но это может вывести нас к Бекки.Это может помочь Хаку.
But it could lead us to Becky. It could help Huck.
Хорошо, Бэкки дала Хаку номер своего банковского счета.
Okay, Becky gave Huck her bank number.
Отдай записи с камер над которым работаешь Хаку.
Turn the footage you're working on over to huck.
Эй, дай Хаку немного расслабиться.
Hey. Hey, cut Huck some slack.
И я говорю исходя из собственного опыта что может тебе надо дать Хаку расслабиться.
So I speak from experience when I say maybe you cut Huck some slack.
Хаку!
Haku!