Халаби Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Карл Халаби?
Carl Halabi?
Зовите мистера Халаби.
Bring him in.
- Мистер Халаби.
- Mr. Halabi.
Вчера премьер-министр Йемена Азам Халаби перенёс сердечный приступ.
Yesterday, Yemeni Prime Minister A'zam Halabi suffered a heart attack.
Когда родители аль-Мукри умерли, его воспитывал Халаби.
Halabi took in al-Muqri when his parents died.
Халаби привезут на частном медицинском самолете, с заранее полученным разрешением на посадку.
Halabi will be arriving by a private medical jet, pre-cleared for landing by the FAA.
Саид и Халаби летят с минимумом охраны, Но твоя настоящая проблема Клиника Мэйо.
Sayid and Halabi will be traveling with a small protection detail, but your real problem will be the State Department.
Мой... мой отец был хорошим другом премьер-министра Халаби, и когда мои родители умерли, он взял меня к себе.
My, um- - my father was a dear friend to Prime Minister Halabi, and when my parents died, he took me in.
Премьер-министр Йемена Азам Халаби скончался в клинике Мэйо в Рочестере, штат Миннесота.
Prime Minister A'zam Halabi of Yemen, passed away last night at the Mayo Clinic in Rochester, Minnesota.
Где Государственный Департамент США организовал для Халаби лечение после его первого инфаркта миокарда из двух.
The U.S. State Department had made arrangements for Halabi to receive medical treatment there after suffering his first of two myocardial infarctions.
Атика Халаби. Да.
Atika Halabi.
И Атика Халаби, мать пропавшего ребёнка.
And Atika Halabi, the missing child's mother.
Я знаю, что Несса и Атика Халаби были похищены в Газе 7 лет назад.
I know Nessa and Atika Halabi were both kidnapped in Gaza, seven years ago.
Салам Халаби.
Salam Halabi.
- Выходит, что Азар Халаби спелся с Томасом Альтшулером.
It turns out that Azhar Halabi was in bed with Thomas Altshuler.
Да, выходит, что Азар Халаби спелся с Томасом Альтшулером.
Yeah, well, it turns out that Azhar Halabi was in bed with Thomas Altshuler.
Цель - Касим Халаби, опекун принцессы.
The mark is Qasim Halabi, the princess's guardian.
Когда умер отец принцессы, Халаби стал контролировать бизнес-империю королевской семьи.
When the princess's father died, Halabi became the de facto controller of the royal family's business empire.
Касим Халаби.
Qasim Halabi.
Доброе утро, генерал Халаби.
_
Генерал Халаби, это Стелла Уинтерс, ещё один потенциальный инвестор из Лондона.
General Halabi, this is Stella Winters, another potential investor from London.
Цель - Касим Халаби, опекун принцессы.
The mark is Qasim Halabi, the princess'guardian.
Она красива, неприлично богата и всегда окружена охраной... Но не два дня назад, когда её опекун, Касим Халаби, исчез.. оставив Зару уязвимой по отношению к человеку, который соблазнит и ограбит её таким же способом, как и меня.
She's beautiful, obscenely rich, and normally surrounded by security at all times... until two days ago, when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... leaving Zara vulnerable to the attentions of a man who will seduce and rob her, same way that he did me.
Я ожидал увидеть мистера Халаби.
I was expecting Mr. Halabi.
ИБРАГИМ ХАЛАБИ - АССОЦИАЦИЯ АМЕРИКАНО-ИСЛАМСКИХ ОТНОШЕНИЙ Как бы плачевна ни была ситуация, нельзя винить ислам в целом или миллион мусульман в нашей стране, желающих мира, вносящих свой вклад в общество и разделяющих мечты всех остальных американцев.
Deplorable as this situation is, we cannot blame Islam as a whole or the millions of Muslims in our nation who yearn for peace, who contribute to our society, who have the same dreams as all Americans do.
Мисс Халаби,
Miss Halabi,
Ты полетишь как Касим Халаби.
You'll be traveling as Qasim Halabi.