Хама Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Вики, как твой законный супруг, прошу выгнать этого хама из нашего дома.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
"Мы подъезжаем к курорту Имадзиро Хама."
We've come to Imajiro-hama Spa.
Эти два хама только что побеспокоили вас и, может статься...
Those two good-for-nothings upset you just now and they might...
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
Это тебе за хама.
That's for the "Red dog"!
Скажите, мистер Флениген, вьi намереньi поставлять запах вьiдохшегося пива или, может бьiть, хама-бармена и парочку алкоголиков в придачу?
Tell me, Mr Flanagan... do you intend to provide the smell of stale beer? Or perhaps a surly bartender... and three boring drunks to each outlet?
Наверное, тебе попались два хама.
You just got a couple of creeps.
Ты похож на хитрожопого маленького хама, которому стоило бы научиться вежливости.
You look like a smartass little twerp Who could use some manners.
С этого хама.
Thatjerk.
Самое замечательное в жеребьевке - это счастливый случай, возможность встретиться с одним из врагов, вроде "Хардифа" или "Вест-Хама". Или, если вам очень повезло, с "Милвол".
See, the beauty of the Cup draw is, it's a lucky dip, a chance to meet one of the old rivals, like Cardiff or West Ham, or if you're really lucky, Millwall.
- Хама твоего!
- That boor!
Я только видела, что она пришла в сопровождении маленького очаровательного хама.
All I can say she was escorted tonight by a charming little brut of a guy.
Свободна от Валера, этого болвана и хама.
Freed of Valere, who's a fool and a lout.
Эта Хама немного странная
that hama seems a little strange.
Моя магия сильнее, чем ваша, Хама
my bending is more powerful than yours, hama.
Мы знаем, что вы делали, Хама!
we know what you've been doing, hama.
Хама.
Hama.
G.I. Joe под номером 21, подписанный его создателем Ларри Хама!
G.I. Joe number 21 with signed certificate from creator Larry Hama!
Ларри Хама!
Wow, Larry Hama!
И я просто подумала, тот же это игрок Гас, который в лагере Тики-Хама пользовался резиновыми простынями, потому что каждую ночь он писался.
And I was just wondering if this is the same player named Gus who back at Camp Tiki-Hama had to use rubber sheets, because every night, he would water-log his mattress.
В "Докторе Фаустусе" Томас Манн описывает рождение сына Ноя - Хама, который смеялся сразу после того, как был рожден.
In'Doctor Faustus', Thomas Mann describes the birth of Noah's son Ham, who was laughing when he was born.
Я знаю ты будешь искать жён для Хама и Иафета.
I know you'll be going to find wives for Ham and Japheth.
Я должна найти Хама.
I have to find Ham.
Две бутылки пива, и ты уже превратился в хама.
Two beers. That's how long it takes for you to get surly.
Хама! да?
The two of you don't live together right.
У этого хама есть имя.
This twerp has a name.
Как я и собирался сказать, лень - обычный грех среди сынов Хама, но редкий среди мормонов.
As I was about to say, sloth is a sin common to sons of ham but rare indeed among mormons.
- Так ты убьешь этого хама?
- So, are you going to kill the imp?
Что я из вас сделала хама.
Maybe it is because I met you?
Извините, что напугала вас Меня зовут Хама
[screaming] sorry to frighten you, my name is hama.
Хама уже вот-вот будет дома
hama will be back soon.
Хама!
hama.
Ты подумал, что мы вернулись в лагерь Тики-Хама?
Oh. You think we're back at Camp Tiki-Hama?