Хами Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Не хами.
Don't get too cheeky.
- Не хами мне!
- Don't smart me!
Не хами сестре!
Be nice to your sister!
Не хами.
Don't get fresh!
Или ты забыл? Не хами мне, как твоя мамочка.
Don't you sass me like your mother.
- Не хами мне.
- Don't get smart with me.
А здесь поставим изваянье хами, Бога Нила.
And here, a statue of Hapi. I said, hurry!
- Не хами!
- Watch it!
- Не хами, ты на работе! - Да пошел ты!
You work here, so answer nicely.
Хами, иди сюда.
Hemi. Here.
- Не хами!
- I know.
Не хами.
Don't rough me up
Не хами. Повернись, когда я с тобой разговариваю.
You turn around when I'm talking to you, please.
Поговори с шейхами.
Talk to the Sheik boys.
Олышь, ты мне не хами.
Hear this, don't be rude to me.
- Не хами мне.
Don't get flip with me.
Не хами мне пожалуйста.
please don't get over familiar with me.
- Не хами, мудила!
- Get off man!
Не хами матери.
Don't talk back to your mother.
Джонни, не хами.
Come on, Johnny.
Не хами мне.
Don't get smart with me.
- Не хами, Бен.
- Don't be a jerk, Ben.
Даже Хами возвращается, когда уходит.
Even Javi has to come back when he goes out.
Не хами, Чарли.
- Don't be crude, Charlie.
- Эй, не хами.
Hey, we'll have none of that, thank you.
- Я не хам. - Не хами.
I have a fucking right.
Ясно, не хами.
Right, don't be cheeky, you.
Я предлагаю альянс - А, теперь ты мне предлагаешь альянс? - Не хами
I propose an alliance oh so now you want an alliance watch your tone
ПОЛЕГЧЕ, ДЕТКА, ЛУЧШЕ НЕ ХАМИ,
♪ take it easy, baby, don't you give me no lip ♪
Не хами, отвечай нормально, когда с тобой разговаривают.
You can't answer politely?
Не хами.
You're too much.
Эй, не хами мне, Эстудио.
Hey, don't get fresh with me, Estudio.
Хуго, не хами.
- Behave, Hugo.
- Мак, не хами.
You kiss your sources with that mouth?
- Не хами.
Don't be mean.
- Не хами...
- So rude...
- Что там еще, Хами?
What else, Hymie?
Так что ты.. не хами ей, но будь всегда в струе и развлекайся.
I mean, don't... don't be disrespectful, but get in the ring, have a little fun.
Не хами.
Class it up.
Даниэль, не хами.
Danielle, be nice.
Не хами.
Watch the attitude.
Саммер, не хами отцу.
Summer, show your father some respect.
— Не хами.
- Oh, don't be a bitch.
Не хами, сынок! А тебе уже пора топать!
Don't be cheeky, son!