Хваленая Çeviri İngilizce
17 parallel translation
На данный момент, наша хваленая техника преподнесла нам нечто невероятное.
At this moment, the vaunted technology has produced something astonishing.
Да, наша хваленая компьютерная система ни шиша не выдала нам об этих парнях.
Yes, nothing from our far-reaching computer system... has turned up diddly on these two.
Вот тебе и хваленая местная доброжелательность.
So much for small-town hospitality, honey.
Хваленая репутация и их коллекция вышивки с гусятами.
Complimenting the odors and their collection of needle-point geese.
Хваленая липосакция - полная лажа.
And spot reduction, total lie.
За целый год ваша хваленая Гидра не поставила Фюреру даже банальной винтовки.
Your Hydra division has failed to deliver so much as a rifle in over a year.
Ваша хваленая справедливость бесполезна.
Your justice is useless.
Это и есть твоя хваленая техника анализа?
Is that a new analytical technique?
Газеты пишут, что наша хвалёная молодёжь ни во что не верит, что она утеряла ценности и закрылась в искусственном рае ;
Newspapers say our youth has lost faith.
Где же эта хвалёная смекалка Кварка, о которой я так наслышан?
Where's that old Quark cleverness I've heard so much about?
- Хваленая быстрота.
Look at this.
Их хвалёная респектабельность и порнуха в сарае.
All that respectability and a shed full of porn.
Так что, это и есть хваленая формула?
Is that the treasured formula?
Хвалёная Шошана Шоенбаум?
Oh, the much-lauded Shoshana Schoenbaum, huh?
Хвалёная Шошанна Шоенбаум?
Oh, the much-lauded shoshana schoenbaum, huh?
Это ваша хвалёная пунктуальность?
Is that how you appreciate punctuality?
Неужели хваленая технология основателя, Ричарда Хендрикса, которого я когда-то называла "новым Марком Цукербергом"
" Could the vaunted tech of founder Richard Hendricks,