Хейсей Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Смогу ли я привыкнуть и остаться в периоде Вюющих государст или смогу вернутся в период Хейсей?
Will I drown in the raging seas of the Warring States period... or will I be able to return to the Heisei period?
Повар периода Хейсей превратился в шпиона!
The Heisei chef turned into a spy!
Повар периода Хейсей превратился в шпиона!
Episode 5 : The Heisei chef turned into a spy!
и вернись обратно в Хейсей!
Live, and go back to Heisei!
[ Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств!
[ The Heisei lover has come to the Warring States period! ?
[ Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств!
[ The Heisei lover has come to the Warring States period!
что я помню это некоторые пейзажи из периода Хейсей и как готовить.
On top of that, the only things I could remember... were the scenery of the Heisei period I lived in and knowledge of cooking.
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me.
Я покажу тебе эту штуку, Хейзел. Сейчас.
This thing, Hazel, I got to show it to you.
Наш путч спланировал маркиз Лоэнграмм, который сейчас занят гражданской войной у себя в Галактическом Рейхе.
I'll guide you to the Inquiry room, so please get ready. Impatience is taboo, Yang Weng-Li. Did you find out anything?
Эта веселая маленькая игра Но прямо сейчас, Хейнес и понятия не имеет, куда он направляется.
It's a fun little game but right now, Haynes doesn't have any idea where he's headed.
Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним.
All I know right now is that Hague is arriving here in a few hours... and hell is riding in with him.
Что он сейчас чувствует, Текс Хейворд?
What's he feeling right now, Tex Hayward?
Вместе с нами сейчас помошник юридического советника Белого дома Эйнсли Хейз.
Joining us now on our panel is Associate White House Counsel Ainsley Hayes.
Хей, нам не обязательно это делать прямо сейчас.
We don't have to do that right away.
Мисс Хейл, меня сейчас меньше всего волнуют увлечения Фани.
My visit is not to encourage Fanny's thirst for this music.
Хейли сейчас вся в музыке
Haley's pursuing this whole music thing.
Хейли сейчас записывает кое-какие песни.
Haley's... recording some music right now.
- Где Хейли сейчас?
Where is Hailey now?
А... мне сейчас очень нужен откровенный разговор с Хейли.
And... I really need a huge Haley heart-to-heart right now.
Да, ладно, Хейлз, ты должна признать, что сейчас это как-то подозрительно.
Come on, Hales, you have to admit The timing looks a bit suspect.
Сейчас все решим. Хейли, твоя мама волнуется, что твое сердце будет разбито, когда в следующем году Дилан поступит в колледж.
Haley, what your mom is worried about... is you getting your heart broken when Dylan goes off to college next year.
Согласны ли мы, что в законах, которые мы изучаем сейчас, и в тех, что мы уже издали, мы не учли возникающие сейчас угрозы от таких как Джозеф Хеймер, способных потрясти наши устои как нации.
Will you not accept that when the laws that we now examine were first coined we did not face such modern perils as we do now from the likes of Joseph Hamer, that threaten our security as a nation?
Думаю, поэтому я сейчас провожу больше времени не глядя в будущее, а оглядываясь назад на Коттеджи и Хейлшем, и на то, что там с нами произошло.
I suppose that's why I now spend most of my time not looking forwards but looking back, to The Cottages and Hailsham, and what happened to us there.
Если Хейли так рассержена, не могу представить, на сколько зла сейчас Квинн.
I mean, if Haley's this pissed, I can't imagine how upset Quinn must be.
Именно ты сейчас нужен Хейли.
You're exactly what Haley needs right now.
Хей, ребята, может быть вы поспорите потом а сейчас, Фи, просто дай нам описание дома... что-то, что мы бы смогли приметить
Hey, guys, maybe you can argue later. Right now, Fi, just give us a description of the house - - something we can go off of here.
Я загрузила фото по проекту Хейбридж Корт, так что мы можем посмотреть их сейчас.
I've downloaded the images from the Haybridge Court Project, so we can take a look at them now.
Мы должны были подписывать контракт с Хейли прямо сейчас.
We're supposed to be signing Haley right now.
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба.
Now, Hazel Ortega is considered inactive, but she was a member of the Mambas.
Ты сейчас о Юн Хе Ра говоришь?
Are you talking about Yoon Hae Ra now?
Мистер Хейдон! - Не сейчас.
Mr. Haydon!
Знаешь, старая Хейли бы сейчас...
You know, the old Haley would have...
Но, если отнять у Дэна гонки весь его мир просто рухнет... Хейли Сейл, жена гонщика
But, you took racing away from Dan and it would just be the end of Dan's world, and I can't do that to him, you know.
Хейден сейчас едет третьим.
Hayden now up into third place.
Ну, блин, надеюсь у Хейли сейчас вдруг не отойдут воды.
Well, gosh, I sure hope Hales doesn't go into labor anytime soon.
Это Хейл порядке - Парень, которого я ненавижу прямо сейчас.
That's Hale alright- - The guy I hate right now.
Хей, хей, остановись сейчас же, Майк.
Whoa, whoa, stop right there, Mike.
Выходит, Шин сейчас с Хейхачи!
Then Shin is with Heihachi!
Хейнца к телефону. Сейчас же!
Get Heinz on the phone.
Он был на яхте, он врал, чтобы спасти задницу Хейгена, а сейчас он убил для него.
He was on that boat, he lied to save Hagan's ass, and now he's killed for him.
Послушай, если я права, и Клэнси не в курсе дел Хейгена, значит, он только сейчас узнал, что Хейген убил его бывшую подружку.
Listen to me, if I'm right and Clancy is in the dark about Hagan, then he's just now figuring out that Hagan murdered his old girlfriend.
Хей, я думаю, если мы перекусим сейчас, поедим в течение примерно восьми минут, а затем снова приступим к работе.
Hey, I figure if we grab a snack now, we can dish for about eight minutes, and then we can pump later on.
Хейл... ты Эш сейчас.
Hale... you are The Ash now.
Бо, я знаю, что ты не сумасшедшая, но я сейчас очень занят самым важным расследованием за всю мою жизнь, и это не учитывая сегодняшнее посвящение Хейла.
Bo, I know you're not crazy but I'm in the middle of the most important case of my life, not to mention today is Hale's inauguration.
но сейчас ты должна позаботиться о Хейли.
In the meantime, I need you to look after Hayley.
Хейзел, я сейчас всё объясню.
Hazel, if you'll just let me explain.
мам... я сейчас не с Хё Рин.
Yes, mother. No, I'm not meeting Hyo Rin.
А сейчас пара слов для поднятия боевого духа от оперуполномоченного Бобби Хейса.
Now, stand by for inspiring, motivating words from Detective Bobby Hayes.
Сейчас мы оба позволяем хейтерам доставать нас.
We got to shake the haters. Do this for me, Tom.
Да, Хейли сейчас шесть, Кейтлин пять, а Нику...
Yeah, Haley is six, Caitlin is five and Nick...