Хелена Çeviri İngilizce
721 parallel translation
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
- Miss Helena Van der Hyde.
Ева-Мария Хаген - "Хелена Качмерчак" Хельга Гёринг - "фрау доктор Мюке"
Eva-Maria Hagen - as "Helena", Helga Göring - as "Psychiatrist".
- До скорого, Хелена.
- Until later, Helena.
... Хелена тебе нравится больше.
... You like Helena more.
Идите за мной, Хелена.
Come with me, Helena.
Но это же просто дар судьбы, Хелена.
Fate gave me this unexpected present, dear Helena.
Хелена Качмерчак, доктор Маейр,
Helena Kachmerchak, doctor Meier,
Хелена, смотри!
Helena, look!
Смотри, Хелена!
Look, Helena!
Так, Хелена со соей инвалидностью будет мыть свои кисти, потому, что ты не будешь соблюдать правила?
So, Helena with her handicap is to wash her brush because you won't obey the rules?
Хелена занялась маленькими мальчиками.
Helena has a way with little boys.
Почему, ты думаешь, Хелена заламывает так руки, когда смотрит на тебя?
Why do you think Helena rubs her arms like that when she looks at you?
Хелена хочет умереть.
Helene wants to die.
Хелена - минус 5 баллов.
Helen minus 5 points.
- Хелена так же виляет задом?
- Helen shakes his ass like that?
Спокойной ночи, моя прекрасная Хелена.
Good night, my lovely Helen.
Хелена.... я вас люблю.
Helena. I'm in love with you.
Хелена.
Helena.
Хелена, немедленно извинись!
Helena, apologize immediately.
Хелена, сейчас же выйди из-за стола.
Helena, leave the table at once.
В Польше ее звали Хелена. - Да? - А теперь ее зовут Эстер.
Once in Poland her name was Helena, now it's Esther.
Милая девушка, эта мисс Хелена.
Nice girl, this Helena.
После окончания он стал работать репортёром в газете города Хелена и переехал туда. Его связь с семьёй слабела, так же как моя.
After graduation, he took a job as a reporter for a Helena newspaper and moved to that town his connection with the family growing as slight as my own.
- Х-хелена Хирш.
Helen Hirsch. What?
- Хелена Хирш. - Что? !
Helen Hirsch.
Ты не должна отчитываться передо мной, Хелена.
You don't have to report to me, Helen.
Я понимаю твои страдания, Хелена.
I know your sufferings, Helen.
Но ты, Хелена...
But you, Helen.
Правду, Хелена. Она всегда является правильным ответом.
The truth, Helen, is always the right answer.
Я тебе сочувствую, Хелена.
I feel for you, Helen.
Хелена Хирш.
Helen Hirsch.
Хирш, Хелена.
Hirsch, Helen!
Где Хелена?
Where is Helena?
В начале зимы я начал преподавать в местной школе, в которой прилежно учится и Хелена.
In the beginning of this winter I have started to give classes in the local school. Helena is a good student, too.
Мария Хелена вернулась из Лондона.
Maria has come from London.
Но боже мой, Хелена, с какими только странами и народностями ты не вступала в контакт.
But there are hardly any cultures and countries... which you haven't visited.
Хелена, ты приготовилась ко сну?
Helena, are you ready for bed?
В тот день Хелена пошла в кино с подружкой а мы с тобой предавались любви.
That afternoon... ... Helena went to the movies with her friend... ... and you and I made love.
Хелена скоро проснется.
Helena's gonna be up soon.
"Дражайшая моя Хелена, королева моего сердца..."
"My sweetest, beloved Helena... Queen of my heart..."
- Хелена, я искренне тебе сочувствую.
Helena, I am so- -
Я не могу объяснить ему, где ты когда вернёшься домой, если вернёшься. - Хелена.
I can't even begin to tell him where you are... and when you're coming home, if you're ever coming home.
- Ох, Хелена. Я бы дал сам, но у меня...
Oh, Helena.
Хелена посетила "Клуб Платинум" братьев Обрегон в Тихуане.
Helena Ayala just left Club Platinum, the Obregon brothers'place in Tijuana.
Хелена, я умираю!
I am dying, Helena.
Тем больше оснований, Хелена.
- All the more reason.
- Хелена уже спит.
- I'd like to see her. - She's gone to bed.
Теперь тебе, Хелена, нечего боятся...
You needn't fear anything now.
- Хелена, он просто молодец.
Helena, he's doing so good.
- Хелена.
- Oh, Helena- -
- Хелена...
Helena- -