Херман Çeviri İngilizce
237 parallel translation
С уважением, Уилл Херман
Yours, Will Herman. "
Херман!
Herman!
Херман, мне очень жаль.
I'm sorry, German.
Херман, ты не можешь ходить босиком.
Herman, you cannot go with barefoot.
Херман!
Herman! [Scoffs]
О, Херман, Херман.
Oh, Herman. Herman.
Я права, Херман?
- Right, Herman?
Херман, пора идти на работу.
It's time to go to work, Herman.
Пожалуйста, Херман.
- [People Screaming] - Herman, please.
Херман?
Herman?
Херман, просыпайся.
- Herman, wake up.
Херман, Маша просила передать, что она будет тебя ждать в кафе в 12 часов.
Herman, Masha says she's gonna meet you in the cafeteria at 12 : 00.
Здравствуй, Херман.
Hello, Herman.
Кто та счастливица, которая меня заменила, Херман?
- Who's the lucky woman who has taken my place, Herman?
Ты не должен убегать, Херман.
- You don't have to run away, Herman.
Что ты сделаешь, Херман?
- What do you want to do, Herman?
Знаешь, Херман, в сравнении с тобой Леон Тортшинер был честным человеком.
You know, Herman, compared to you, Leon Tortshiner was an honest man.
Ты врешь, Херман.
You're lying, Herman.
Херман!
- [Sighs] - Herman!
Херман, что ты здесь делаешь?
What are you doing here?
Херман, что ты делаешь?
- Herman, what are you doing?
Херман?
- Herman?
Херман.
- Herman.
Херман, проснись.
Herman, wake up.
Херман!
- Herman?
О, боже. Херман!
Oh, God, Herman!
Херман, пожалуйста.
Please, Herman.
Херман, ты обманул меня в Йом Кипур?
Herman. You've hit me on Yom Kippur?
Херман!
- [Chattering] - Herman!
Херман, Маша очень больна.
Herman, Masha's sick.
Херман, думай обо мне хоть иногда.
Think of me once in a while, Herman.
Знаешь, Херман, красное тоже мне бы подошло.
- [Groaning] - Do you know, Herman? The red one looked very nice too.
Херман!
Herman! [Chuckling]
Это Херман.
- This is Herman.
А мой друг Херман ее прятал.
And my friend Herman here, hid her.
Ты потерянный человек, Херман.
You're a lost man, Herman.
Иди, Херман, иди.
Go on, Herman. Go.
Ее последними словами были "Где Херман?"
Her last words were, "Where is Herman?"
Херман.
Herman.
Да, Херман.
- Yes, Herman?
Херман, я не могу оставить маму.
Herman, I can't leave my mother.
Херман, ты боишься.
Herman, you're afraid.
Прощай, Херман.
[Chuckles] Good-bye, Herman.
Прощай, Херман.
Good-bye, Herman.
- А Херман?
Old Herman?
- Херман... Я бы, конечно, с радостью пустился с тобой в воспоминания... Но мне нужна компенсация.
Ordinarily I'd be more than happy to stroll down Memory Lane with you but I want reparations.
- Доброе утро, Херман.
- Good morning, Herman.
- Я не угрожаю, Херман, я действую.
I don't threaten, Herman. I act.
Чарльз Херман.
Charles Herman.
Как сказать по-русски "Чарльз Херман"?
How do you say "Charles Herman" in Russian?
- Добрый день, миссис Херман.
- Hello, Mrs. Herman.