English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Херрик

Херрик Çeviri İngilizce

97 parallel translation
Как говорил Роберт Херрик, довольно не плохой поэт
That's what Robert Herrick said. Pretty fair poet.
Херрик?
Herrick?
Причина чего, Херрик?
The reason for all what, Herrick?
Херрик.
Herrick.
Спокойно, Херрик.
Calmly, Herrick.
Херрик, забери Талу в регенерационную.
Herrick, take Tala to regen now.
Херрик, отслеживай.
Herrick, on tracking.
Херрик, запри замки на карбомагнитных сиденьях.
Herrick, carbo-magnetic seat lock.
Продолжай, Херрик.
Carry on, Herrick.
Херрик, продолжай!
Herrick, keep on!
Херрик, быстро за ним.
Herrick, jump to it.
Херрик!
Herrick!
Пригнитесь, Херрик.
Get down, Herrick.
- Херрик?
- Herrick?
Это Трог Херрик, а это кто?
Well, this is Trog Herrick here, who's that?
- Херрик!
- Herrick!
Херрик мертв.
Herrick is dead.
Чарльз, ты знаком с Орм-Херрик?
Charles, you know the Orme-Herricks?
Ты знал, что мисс Орм-Херрик, обучается игре на виолончели?
Did you know that Miss Orme-Herrick was a student of the cello?
Понравилась ли тебе мисс Орм-Херрик?
You liked Miss Orme-Herrick?
Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
Well, Orme-Herrick is a very great friend of mine, but I should not go tearing off to his death bed on a warm Sunday afternoon.
Едва ли леди Орм-Херрик была бы мне особенно рада.
I rather doubt whether Lady Orme-Herrick would welcome me.
Херрик думает, что вербовка должна быть более расчётливой.
Herrick thinks recruitment should be more tactical.
Это не твоя долбаная кладовка, Херрик.
This isn't your fucking larder, Herrick.
Тебя послал Херрик?
Did Herrick send you?
Херрик говорит о том, чтобы их первых принести в жертву.
Herrick's talking about offering it first.
Херрик уже отделил меня от остальных вампиров, и то, что.... Почему дело обязательно должно быть в Херрике?
Those party rings are not sitting well on me today.
Моё имя Уильям Херрик.
Now, my name is William Herrick.
Тебе даже не нравился Херрик.
You didn't even like Herrick.
Такого человека, как Херрик, невозможно удалить стерильно.
Taking out someone like Herrick is never clean, it's never clinical.
Херрик сказал, что вы часть природы, такая же, как тигры и землетрясения.
Herrick said your kind were a facet of nature, like a tiger or an earthquake.
Некоторые говорят, что сначала ты его одурманил, другие - что ты умолял о месте в Новом Мире, и когда Херрик отказал, ты его убил.
Some say you had to drug him first, others say you begged for a place in the New World, and when Herrick refused, you killed him.
Херрик говорил, что мы секрет...
Herrick used to say we were like a secret...
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл.
Herrick was a bigot and a megalomaniac, they say shit like that, Mitchell.
Я тут подумал... Что, если мы заявим о себе... Не так, как хотел Херрик, но чтобы просто перестать прятаться.
If we did declare ourselves, not the way Herrick wanted, but if we could just stop hiding.
Полагаю, ты новый Херрик.
I assume you're the new Herrick.
Так, для начала, я не новый Херрик.
OK, so firstly, no, I'm not the new Herrick.
Херрик был деспотичной рыжей задницей, но в нём была твердость, а в тебе я её не вижу.
Herrick was a despotic, ginger arsehole, but he had backbone, and I'm not seeing that in you.
Когда Херрик умер, вся система ёбнулась.
Now that Herrick's gone, the whole system's fucked.
Херрик, Херрик, все хорошо.
Herrick, Herrick, it's fine.
Это то, о чем всегда говорил Херрик.
That's what Herrick was always talking about.
Херрик! Это точно Херрик!
'It's definitely Herrick.
Мистер Херрик?
Mr Herrick?
Так, мистер Херрик, давайте пойдём наверх и наберём вам приятную горячую ванну.
Now, Mr Herrick, let's get you upstairs and we can run you a nice warm bath.
- Всё хорошо, мистер Херрик.
All right, Mr Herrick.
Понимаете, мистер Херрик, дело в том, что внизу одна женщина, и она хотела бы с вами поговорить, узнать, счастливы ли вы.
You see, the thing is, Mr Herrick, downstairs there's a lady and she'd like to talk with you, see if you're happy.
Я знаю, тебе это очень трудно понять, потому что тебе там не было, но Херрик очень опасен.
I know this is really difficult for you to understand because you weren't really there, but Herrick is dangerous.
А затем я, ты и Херрик... мы станем непобедимы!
And then me, you and Herrick, we'll be unstoppable!
Херрик меня не убивал.
Herrick didn't kill me.
Но вы больше ничего не помните, мистер Херрик?
But you don't remember anything else, Mr Herrick?
А как вам здесь, мистер Херрик?
And how about here, Mr Herrick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]