English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Херст

Херст Çeviri İngilizce

181 parallel translation
Херст из тюрьмьI.
It's Hearst at the state farm.
Мне позвонили из тюрьмьI... Херст сказал, что Бабер бежал.
I got a call a while ago from the state farm and Hearst says that Bubber's busted out.
А не сообщали мне три раза о том, что разыскали Пэтти Херст, как ты. Еще вспомни свое блестящее журналистское расследование, когда ты нашел очевидца второго снайпера в деле убийства Кеннеди.
Or that brilliant piece of investigative journalism you pulled off, by finding an eyewitness to the 2nd gunman in the Kennedy assassination.
И связался с кучкой грязных террористов. Просто какая-то английская Патти Херст!
You've become the Patty Hearst of the British Diplomatic Corps.
Кто эти юристы - Херст и Кротчет?
Who was these lawyers, Earst and Crotchet?
Вам придется меня извинить, миссис Херст.
You'll have to excuse me, Mrs Hurst.
Они лгут и обманывают, а следующей вещью, что она сделает, будет приставленный к твоей голове пистолет, спасибо Пети Херст.
THEY'RE LYING AND CHEATING, AND, NEXT THING YOU KNOW, SHE'S PATTY HEARST, AND SHE'S GOT A GUN TO OUR HEAD.
Да, я пошел на скачки, в Херст Парк.
Yes, I went to the races. At Hurst Park.
"По-моему Хёрст здорово играл!"
I thought hurst played well, sir.
"По-моему Хёрст здорово играл..."
I thought hurst played well.
Капитан, офицер Хёрст на проводе.
Captain, Chief Hurst is on the phone.
Дэмьен Хёрст, привет, это Брайан.
Damien Hirst, hi, it's Brian.
Взаимно, мистер Хёрст.
Same to you, Mr. Hearst.
Господин Хёрст,.. ... за последние 16 дней были найдены две задушенные девушки.
Mr. Hearst... two young girls have been found strangled... within the past 16 days.
Ну, сегодня господин Хёрст спокоен...
Mr. Hearst doesn't appear to be as distressed today.
Хёрст.
Hearst.
Генри Бьюкенен Хёрст.
Henry Buchanan Hearst.
Старший пайщик компании "Хёрст, Дин и Дюмэ", расположенной в нашем городе.
Yes. Senior partner with Hearst, Dean and Dumet right here in town.
Сеньор Хёрст сказал иначе.
Mr. Hearst didn't say "special."
Генри Хёрст! Адвокат! Раз уж вы так уверены в моей вине,..
Henry Hearst, attorney-at-law- - if you're so convinced that I'm guilty?
Я с гордостью представляю вам человека,.. ... который вместе со своей очаровательной женой Шанталь Хёрст активно занимается благотворительностью в Пуэрто-Рико.
I'm proud to introduce a man... who along with his lovely wife Chantal Hearst... has championed many charity causes in Puerto Rico.
Так, сеньора Хёрст.
All right, Mrs. Hearst.
Сеньора Хёрст, увидев, как под Рождество ваш муж разговаривал с вашей племянницей, вы выгнали его из своей спальни и не спали с ним два года.
Because you saw your husband talking to your niece on Christmas Eve... you've thrown him out of your bedroom and haven't slept with him in two years.
Отвезите госпожу Хёрст домой.
Escort Mrs. Hearst back to her house.
Генри и Шанталь Хёрст!
Henry and Chantal Hearst!
Хёрст наверняка захочет осмотреть наши окрестности.
He's got reason enough to want the look around.
Дела у нас "на мази", мистер Хёрст.
We're up and running, Mr Hearst.
" Прошу прощения, мистер Хёрст.
Excuse me, Mr Hearst.
А вы, как я понимаю, Джордж Хёрст.
And I know you are George Hearst.
Позвольте, я на секунду прервусь, мистер Хёрст.
Allow me a moment's silence, Mr Hearst.
- Вы мистер Хёрст будете?
- Would you be Mr Hearst?
Зазнакомиться с вами не только радостно, но и почётно, мистер Хёрст.
Honour and a pleasure meeting you, Mr Hearst.
Мистер Хёрст, может у вас ещё какое задание для меня будет, что-нибудь важное или по мелочи там?
How may I serve you further, Mr Hearst, be the fashion great or mean?
Хёрст в сердце лагеря на участке, купленном вами у Марвина Сомса.
Hearst is at that claim... mid-thoroughfare, the one you bought from Marvin Somes.
Затем Хёрст помог ему подняться, и они разминулись.
Hearst then helped him back to his feet, then the two parted company.
Сай Толливер, мистер Хёрст. Это я потеснил тут пару человек, действуя в ваших интересах последние два месяца.
Cy Tolliver, Mr Hearst, that's acted for your interests... at one or several removes these last couple of months.
Я тут сам слегка измарался, мистер Хёрст.
I been in the mud a bit for you myself, Mr Hearst.
Буду пока рассеивать подозрения, мистер Хёрст, о том, что ваш геолог Вулкот перерезал глотки трём шалавам.
Suspicion, Mr Hearst, off your geologist, Wolcott... for cutting three whores'throats.
Об услугах, оказанных вам мною и моей справедливой награде мне поведает Господь, мистер Хёрст.
The Lord himself would testify to me having served you, Mr Hearst... and to what should be my just reward.
Джордж Хёрст, с каждого приобретённого им для вас участка
"George Hearst, Cy's just reward... " every claim he helped you buy, he's in for 5 %.
Знаю, мистер Хёрст, вам не терпится добывать золото круглосуточно. Но нанимать китайцев опасно, пока наёмных работников меньше, чем старателей-одиночек.
Anxious as I know you to be, Mr. Hearst, to move to 24-hour operation, until workers at wage outnumber individual prospectors in the camp, the matter of Chinese labor remains delicate of introduction.
Говорят, ваш приезд неизбежен, мистер Хёрст.
" I am told your arrival is imminent, Mr. Hearst.
Хёрст и его выблядки положили глаз на местные земли и хотят прибрать их себе. Ваше пребывание тут в моих интересах.
Being the Hearst combine and their fucking ilk... got their eyes on taking over here, your staying suits my purpose.
Это Джордж Хёрст.
George Hearst.
А ваш подход к группировке из Сан-Франциско был неординарным и дальновидным. И вы умеете рисковать. Мистер Хёрст был впечатлён.
And the overture you made to the group in San Francisco showed imagination and foresight and a tolerance for risk that was impressive to Mr. Hearst.
Джордж Хёрст, рудники Офира на жиле Комстока.
George Hearst, of the Ophir Find in the Comstock.
Джордж Хёрст не нуждается в моих уроках.
George Hearst need learn no lesson from me.
Заключая договор, мистер Хёрст не идёт на попятную.
Mr. Hearst doesn't renege on contracts.
Чрезмерная осведомлённость, тупое невежество или обычная тупость заставляет его поступать якобы нестандартно, но потом он сам удивляется, узнав, например, что мистер Хёрст уже в курсе о моих наклонностях и не придаёт им значения.
A man inadequately sophisticated... or merely ignorant, or simply stupid... may believe himself past surprise... then be surprised to discover, for example... that Mr Hearst already knows of my inclinations and finds them immaterial.
Хёрст.
- Hearst. - What about him?
Хёрст потом вытащит меня из укрытия, чтобы отхуярить.
Let him pick me up from the canvas after, dust me the fuck off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]