Хетти Çeviri İngilizce
242 parallel translation
Да, его тетя Хетти...
Yeah. Maybe his Aunt Hetty.
Хетти, ты помнишь Дика?
Hetty, you remember Dicko, don't you?
- Легче, Хетти, он не убивал.
- Steady on, Hetty. He didn't do it.
Спасибо, Хетти.
Thank you very much.
Я не убивал, Хетти.
I didn't do it, Hetty.
Что ж, Хетти права, черт.
Well, Hetty's right, dammit.
До следующего падения. Хетти, Сибил в порядке?
OH, GRANDMA, WHAT BIG EARS YOU HAVE.
Хетти сама мне рассказала, после того как я привёз её домой, что всё, что делал доктор - сидел и смотрел на неё всё время, что она там находилась.
THE WHOLE TIME SHE WAS WITH HIM. SAID IF ANYONE WAS GONNA TELL HER SHE WAS A LOONY,
Хетти. Городской столп.
WELL, I DON'T KNOW WHAT LIGHT THAT WOULD SHED.
Хетти...
HETTY... HETTY...
Лови Адама в мужья, Хетти, и когда-нибудь будешь кататься в собственной коляске, клянусь.
CATCH ADAM FOR HUSBAND, HETTY, AND YOU'LL RIDE IN YOUR OWN SPRING CART SOMEDAY, I'LL BE BOUND.
Хетти расположилась там с маслом.
FOR HETTY'S IN THE MIDDLE OF MAKING THE BUTTER.
Не лишком заглядывайтесь на Хетти Соррел.
ON HETTY SORREL TOO MUCH?
Мне он не нравится. Я не хотел огорчать вас, Хетти.
I DIDN'T MEAN TO UPSET YOU, HETTY.
Ты не должна обижаться на тетю Эллен, Хетти.
YOU MUSTN'T MIND AUNT ELLEN, HETTY. SHE ONLY GETS CROSSED WITH YOU
Я перед отъездом хотела сказать... если когда-нибудь тебе понадобится друг, Хетти, если когда-нибудь ты окажешься в беде... вспомни обо мне.
I WANTED TO SAY BEFORE I GO- - IF EVER YOU NEED A FRIEND, HETTY, IF EVER YOU'RE IN TROUBLE...
Что, Хетти, красавица, в методисты подалась?
WHY, HETTY LASS, ARE YOU TURNED METHODIST?
Не усаживайся там поудобнее, Хетти.
DON'T YOU GET TOO COMFORTABLE THERE, HETTY.
Я не хочу идти с Хетти.
I DO NOT WANNA GO WITH HETTY. I WANT DINAH.
Я тут нагнал сейчас милую Хетти Соррел.
I OVERTOOK PRETTY HETTY SORREL JUST NOW.
Вы не в первый раз встречались здесь с Хетти Соррел.
THIS ISN'T THE FIRST TIME YOU'VE MET HETTY SORREL HERE.
Вы не хуже меня знаете, к чему приводит, когда джентльмен вроде вас целует молодую женщину вроде Хетти.
YOU KNOW AS WELL AS I DO WHAT IT LEADS TO, WHEN A GENTLEMAN LIKE YOU KISSES A YOUNG WOMAN LIKE HETTY.
Хетти?
HETTY?
Думая так, ты обидел бы Хетти больше, чем меня.
AND YOU'D BE WRONGING HETTY MORE THAN ME TO THINK IT.
С вас и Хетти спрос разный.
THINGS DO NOT LIE LEVEL BETWEEN HETTY AND YOU.
" Моя милая, дорогая Хетти, я был честен, когда сказал, что люблю вас.
"MY DEAREST HETTY, " I SPOKE TRULY " WHEN I SAID I LOVED YOU.
Я должен отказаться от своих чувств, дорогая Хетти, мы не можем пожениться, а раз мы не можем пожениться, мы должны расстаться...
"MY FEELINGS FOR, DEAR HETTY, " WE CANNOT MARRY, " AND SINCE WE CANNOT MARRY,
Хетти хочет пойти в горничные.
HETTY'S BEEN WANTING TO GO FOR LADY'S MAID.
Но поди узнай, что Хетти по вкусу.
WHAT HETTY'S GOT A LIKING TO.
Но знаете, Хетти, мистер Бёрдж возьмёт меня в компаньоны, зять я ему или не зять.
BUT, YOU KNOW, HETTY, MR. BURGE HAS TOOK ME PARTNER SON-IN-LAW OR NO SON-IN-LAW.
Хетти! Не отворачивайтесь.
DO NOT TURN AWAY.
Почему Хетти не возвращается?
WHY ISN'T HETTY COMING BACK?
Нет, нет! Я приехал забрать Хетти.
I CAME TO FETCH HETTY BACK.
Хетти здесь нет.
HETTY'S NOT HERE.
Хетти здесь нет.
HETTY'S NOT BEEN HERE.
Вы должны были поженить нас с Хетти Соррел.
YOU WERE TO HAVE MARRIED ME AND HETTY SORREL
Хетти!
HETTY!
Вот Хетти у нас с мужниной стороны.
NOW, HETTY'S ON ME HUSBAND SIDE.
До свидания, Хетти.
GOOD NIGHT, HETTY.
Где малютка, Хетти?
OH, WHERE'S THE LITTLE'UN, HETTY?
Хетти Соррел.
AH.
Что, никаких поклонников, Хетти?
WHAT, NO SUITORS, HETTY?
Ах, Хетти.
AH, HETTY.
Доброй ночи, Хетти.
GOOD NIGHT, HETTY.
Ваша тётя зовёт вас, Хетти.
YOUR AUNT'S ASKING FOR YOU, HETTY.
Хетти...
HETTY...
Но дорогая... дорогая Хетти, какой бы сладостной ни была наша любовь, как бы сладостно ни было, люби вы меня вечно, я чувствую, было бы лучше для нас обоих... если бы мы никогда не узнали этого счастья.
"BUT DEAR... " DEAR HETTY, " SWEET AS OUR LOVE HAS BEEN TO ME,
Доброе утро, Хетти.
GOOD MORNING, HETTY.
Хетти!
HETTY! HETTY!
Скажите, что будете моей женой, Хетти.
SAY YOU'LL BE ME WIFE, HETTY.
Хетти не ездила в Сноуфилд.
HETTY NEVER GOT TO SNOWFIELD