Хиджаб Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Когда я ношу хиджаб, я чувствую, что у меня есть вера. Есть личность.
When I wear this I feel part of a faith, an identity.
Носит хиджаб.
She's wearing a hijab.
Вы узнаете хиджаб своей жены?
Can you identify your wife's hijab?
Хиджаб?
Hijab?
По словам мужа, она не носила хиджаб, чтобы скрыть лицо.
Her husband said she never wore her hijab covering her face.
Объектом нападения становятся даже женщины, носящие хиджаб.
Even as Muslim women wearing hijabs ( veils ) are being targeted.
Мой хиджаб это не просто символ моей религии.
My hijab is not just my religious identity.
Полагаю, правильнее это назвать хиджаб, а не паранджа.
I think you will find the correct term is jilbab, not burqa.
Но это был хиджаб, а не паранджа.
But this was a jilbab, not a burqa.
У него дома- - Коран, писания, коврики для моления, а его жена носит хиджаб.
In his house- - a Koran, scriptures, prayer rugs, and his wife wears a hijab.
Загляни под хиджаб - найдёшь много сюрпризов.
If you look under such a burqa, you would be amazed.
Со всем уважением, Ваша Честь, моя клиентка не носит паранджу, она носит хиджаб.
With due respect, Your Honour, my client doesn't wear a burqa, she wears a niqab.
М. Хасса сказала, что я должна носить хиджаб.
Ms. Hussa said I must have a headscarf, and cover the face.
Мы не все носим хиджаб.
We don't all wear burkas.
А вы носите хиджаб, словно говоря "Идите нахер" тем, кто мог быть вашими коллегами, если бы их не взорвали прямо здесь.
You wearing that thing on your head is one big "fuck you" to the people who would've been your coworkers, except they perished in a blast right out there.
Она носит хиджаб в Америке?
She wears the hijab there in America?
На тебе хиджаб?
Is that a head scarf you're wearing?
Он и так заставили носить нас хиджаб.
They already forced us to wear veil.
Они порвали её хиджаб и выкрикивали расовые оскорбления, пока насиловали её.
Okay, and they tore her head scarf. They taunted her with racial slurs while assaulting her.
Её выбрали, потому что она носила хиджаб.
She was singled out because she wore a hijab.
Но они сорвали мой хиджаб и заткнули им мне рот.
But they tore my hijab, held it over my mouth.
Они сорвали её хиджаб.
Well, they ripped off her head scarf.
Вы уже нашли хиджаб?
You find that head scarf yet?
Они называли меня "мусульманской сукой", порвали мой хиджаб.
They called me a Muslim bitch, tore my hijab.
Элайас сорвал мой хиджаб, скрутил мне руки за спиной и начал кусать меня в шею.
Elias pulled off my hijab, pinned my arms behind my back, and started biting my neck.
Когда они закончили, я спросила Элайаса, можно ли мне забрать мой хиджаб.
When they were done, I asked Elias if I could have my hijab back.
Это называется "хиджаб".
It's called hijab.
пирог с бобами, коврики для молитв, хиджаб - всё по уму.
I mean, bean pie, prayer rug, covered hair, all of that, serious.
Я заметил, что ты закалываешь свой хиджаб слева, а иногда справа.
I-I noticed that sometimes you... you pin your hijab to the left and sometimes to the right.
Ты носишь хиджаб, а она нет.
You wear a hijab, she doesn't.
- Да, хиджаб.
- Yeah, a hijab.
Сними хиджаб.
Take off your hijab.
Спасибо за хиджаб.
Thank you for the veil.
Я могла бы заботиться о людях, которых не пугает мой хиджаб.
I could take care of people who aren't afraid of my hijab.
На ней конечно же был хиджаб,
She was wearing a niqab, of course,
А твой идеал - запрятать женщину под хиджаб?
You like a woman's body to be imprisoned in a hijab?
- ( тукки ) Хиджаб?
- A hijab? - Hmm.
- ( бу ) Откуда ты знаешь слово "хиджаб"?
How the fuck do you know the word "hijab"?
Хиджаб носят враги Христа.
Hijab-wearing enemy of Christ.
ХИДЖАБ!
You know, hijab.
Вот тебе хиджаб.
Hijabs right here.
Это... хиджаб?
That's a... a... hijab?
Почему ты все еще носишь хиджаб?
Why do you still wear a hijab?
Я выбрала надевать хиджаб.
I choose to wear the hijab.
Ты не носишь хиджаб.
You don't wear the hijab.