Хиллари Çeviri İngilizce
370 parallel translation
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои,
Hillary Brown, ABC News, aboard the attack aircraft carrier
- Хиллари.
- Hillary.
Так Вы Хиллари Фламонд!
So you are Hillary Flammond!
- Хиллари!
- Hillary!
Моя дорогая, Хиллари.
My darling, Hillary.
В это время, Хиллари угонит этот грузовик у железнодорожного переезда и заберет нас здесь.
Meanwhile, Hillary will steal this truck by the railway crossing and pick us up back here.
Хиллари с нами.
Hillary's with us.
- Где Хиллари?
- Where's Hillary?
Найджил повез Хиллари в грузовике.
Nigel took Hillary in the truck.
- Но Хиллари!
- But Hillary!
Нет, Хиллари.
No, Hillary.
Они правы, Хиллари.
They're right, Hillary.
Я слышал, сэр Эдмунд Хиллари собирался сделать попытку в Южной Польше.
I hear Sir Edmund Hillary's planning an attempt on the South Pole.
Эдмонд Хиллари и мой отец, Тенцинг Норгей.
Edmund Hillary and my father, Tenzing Norgay.
В 1953 году Катманду был отправной точкой для моего отца и Хиллари.
In 1953, Katmandu was the point of departure... for my father and Hillary.
Мы надеемся следовать тем же маршрутом, которым мой отец и Эдмонд Хиллари шли к вершине в 1953 году.
[Jamling] We hope to follow the same route... my father and Edmund Hillary took to the summit in 1953.
Прямо под вершиной... наиболее трудный участок всего восхождения- - стена из камня и льда, известная как Ступень Хиллари.
[Viesturs] Just below the summit... is the most difficult pitch of the whole climb... the wall of rock and ice known as the Hillary Step.
Хиллари!
Hillary!
Люк, уведи отсюда Хиллари.
Luc, take Hillary out of here.
мэгги, уведи Хиллари.
Maggie, take Hillary home.
Дэвро, Хиллари.
Devereaux, Hillary.
Хиллари в порядке?
is Hillary okay?
Не волнуйся за Хиллари, я о ней позабочусь.
Don't worry about Hillary. I'll take good care of her.
Хиллари, ты в порядке?
Hillary, you okay?
Забери отсюда Хиллари.
Get Hillary out of here.
Хиллари.
Hillary.
Видите, весь этот скандал с Моникой Левински, большая часть этой херни - вина Хиллари.
See, this whole Monica Lewinsky scandal, a lot of this shit is Hillary's fault.
Все такие "Хиллари герой.Хиллари герой." А вот и нет.
Everybody's like, "Hillary's a hero." No, she ain't.
А хули Хиллари умеет делать?
What the fuck can Hillary do?
Большая часть этой херни - вина Хиллари, потому, что дамы, вы знаете вашего мужчину.
A lot of this shit is Hillary's fault,'cause, ladies, you know your man.
Так что Хиллари Клинтон подвергла нас всех опасности.
So Hillary Clinton put us all in danger.
Хиллари уже должна была быть там внизу типа " Эй, всё схвачено.
Hillary's supposed to already be down there like, " Hey, I got it.
- Как твой завтрак с Хиллари?
- How was breakfast with Hillary?
Это та Хиллари, твоя хорошенькая ассистентка?
Is this Hillary, your hot assistant chef, Hillary?
У тебя же свидание с Хиллари сегодня.
Tonight is your date with Hillary.
Хиллари ведь слепая, да?
Hillary's blind, right?
- Увидимся, Хиллари.
- Keep in touch, Hillary.
Лара, это мы, Хиллари и Брайс!
Lara, it's us.
Что с Хиллари и Брайсом?
Hillary and Bryce?
Можно подумать, что он уже президент, и я не хочу быть Хиллари.
You'd think he was already president and I don't want to be Hillary.
- Ну, я не думаю, что Хиллари слишком стара, чтобы наслаждаться им.
- Well, I don't think Hillary's too old to enjoy it.
Пока мне все нравится. Ты начал рассказывать про Хиллари и Джеффа.
So you were telling me about Hillary and Jeff.
Хиллари, передай мне тетрадь, пожалуйста.
Could you please hand me the notebook?
За убийство Хиллари Нилс сегодня были арестованы сразу несколько человек.
Multiple arrests were made today for the murder of Hillary Neals.
Стив, Хиллари...
Steve, Hillary...
Забыли же какой стервой была Хиллари Клинтон.
Can't you take a page from that bitch Hillary Clinton and just let it go?
Я зову её Хиллари Родэм Клинтон, как?
I call her Hillary Rodham Clinton, right?
Похоже на портрет нашей тети Хиллари в библиотеке.
Reminds me of the portrait of Aunt Hillary in the library, no?
Тетя Хиллари была бравой женщиной.
Game woman, Hillary.
Хиллари Суонк использовала это, чтобы спрятать свои груди в "Парни не плачут".
It's what Hilary Swank used to hide her breasts in Boys Don't Cry.
- Хиллари Клинтон?
Hillary Clinton?