English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хилс

Хилс Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Когда Лидия галлюцинировала, в сущности она подвергалась воздействию целого сверхъестественного мира Бикон Хилс.
When Lydia is hallucinating, she is basically exposed to the whole supernatural world of beacon hills.
Это совсем другой Бикон Хилс.
It's a different beacon hills.
Парк штата Чино Хилс, рыбный каньон Фолс в Азузе.
There's, um, the Chino Hills State Park, the Azusa Fish Canyon Falls.
Шерсти из Котсуолд-Хилс хватит на всю Англию.
Oh, they have wool enough in the Cotswold Hills for everybody in England.
Я не могу поверить что это Беверли Хилс.
I can't get over that this is really Beverly Hills.
Извини, Хилари. Я ненадолго, обещаю. Кто там, Хилс?
( dog barks, then howls )
Кофе "Братья Хилс".
Hills Brothers.
Мне нравится то место, где я снимаю квартиру в Самерин Хилс.
I kind of like the place I'm renting in Summerin Hills.
И я скорее всего остановлюсь в моем доме на Гавайах на лето но попутно я буду жить в доме на Беверли Хилс.
And I'll probably end up in Hawaii in my house for the summer but I'm staying in my Beverly Hills house along the way.
"А в Рублёвке-Хилс, завтра как всегда" "Солнечно, сухо, ласкающий вежливый ветерок"
In Rublyovka Hills, we will have a dry and sunny day with a slight breeze and becoming hot and wet as you go... further south.
Понимаете, дело в том, что мы ищем менеджера в наш новый офис в Беверли Хилс.
Listen, the point is, we're looking to take on a manager for our new Beverly Hills office.
Хотел бы я посмотреть на их тупые морды, когда Беверли Хилс окажется на дне Тихого океана.
I'd love to see their dumb faces... when Malibu and Beverly Hills... get sucked into the gurgling maw of the Pacific.
И сейчас у меня есть свой список клиентов, своя невеста, и я собираюсь начать собственное дело в Беверли Хилс.
And now that I've built up my client list, my fiancée and I are looking forward to starting my new practice in Beverly hills.
Облако может появиться только от тростниковых пожаров которые бушуют в Гранада Хилс.
The only cloud in the sky is from the brush fires burning out of control in Granada Hills.
Все эти товары должны были перевезти в магазин в Беверли Хилс.
All of this merchandise was supposed to be shipped to Beverly Hills.
Г-н Хилс здесь худший игрок
Mr. Wheels here is a degenerate gambler.
Дом в Севен Хилс?
The house in Seven Hills?
Кит ограбил меня средь бела дня в центре Беверли Хилс.
Keith robbed me in broad daylight in the middle of Beverly Hills.
Мисс Хилс
Miss Hills.
Кого? Мисс Хилс?
Who, Miss Hills?
Ты проезжал мимо Мишшн-Хилс?
Oh, you were passing by mission hills?
Эти дамочки с Миссион Хилс дают потрясающие чаевые.
These Mission Hills ladies are great tippers.
В приюте для животных "Ист Вэлли" в Вудланд Хилс.
The east valley animal shelter in woodland hills.
Это правда, что Евантия Стил, которая говорит, что нашла собаку в Санта Монике, проехала 15 миль до вашего приюта в Вудланд Хилс?
Is it true that evanthia steele, Who says she found the dog in santa monica, Drove 15 miles to your rescue center in woodland hills?
- В Вудланд Хилс.
In woodland hills.
- Вудланд Хилс?
Woodland hills?
Вы, действительно нашли собаку в Санта Монике и отвезли её в Вудланд Хилс?
Did you really find the dog in santa monica And take her to woodland hills?
Но дом на Беркли Хилс, так что он все еще будет недалеко от своих друзей и школы. На самом деле, дом находится неподалеку от того парка, где, знаешь, играют в футбол... То есть вы уже нашли дом?
But the house is in the Berkeley hills, so he'd still be close to his friends and to school and the house is actually right up the street from that great park with, you know, soccer... so you already found a house?
Её зовут Эми Шарп, сбежала из Бэдфорд Хилс.
Name's Emmy Sharp, just booked out of Bedford Hills.
Убежище - это развратное влагалище Палос Хилс.
The sanctuary is the slutty vagina of Palos Hills.
А теперь прослушайте утреннюю информацию для Палос Хилс.
And you know I'm the one and only Jake Rosati, with a special guest.
И он тоже учился в Палос Хилс.
I really think you need to sleep with Dan before you get married.
Путешествие с Бэверли Хилс.
Beverly Hills Travel.
Путешествия Беверли Хилс.
Beverly Hills Travel.
Из "Сберегательного банка Сидар Хилс".
cedar hills savings and loan.
Форест-Хилс.
Forest Hills.
Дшулии Робертс только и надо было, что покасать Ришарду Гиру сфою писду и ей срасу устроили шопинк-тур в Беверли-Хилс.
I saw Pretty Woman. AII julia Roberts had to do was show Richard Gere her pisda and she got a shopping trip to beverly hills.
Они остановились в Беверли Хилс?
Are they staying in Beverly Hills?
Мы обитаем в нашей резиденции в Хайден Хилс уже... сколько, дорогая?
We've been residing in our hidden hills abode now - for... what is it, darling?
В это время, она уходит с парнем, который утверждает, что он написал книгу "Чихуахуа из Беверли Хилс".
Meanwhile, she leaves with a guy who claims he wrote Beverly Hills Chihuahua.
Ты уверен, что не хочешь провести свадьбу в Беверли Хилс?
Are you sure you don't want to get married in Beverly Hills?
Это было древней традицией Палос Хилс так же известное как Кровавый Четверг, хотя и считалось почетным быть уколотой никто не знал?
Yes! It was an ancient Palos Hills tradition that was otherwise known as Bloody Thursday because, while it was an honor to get stuck, no one knew their way around a pin.
Но моя жизнь в Палос Хилс закончена.
But my life at Palos Hills is over.
Конкурс мистера Палос Хилс Хай через 5 дней.
The Mr. PHHS Pageant is in five days.
Патрульный в Мишен Хилс сказал, что он был проблемным ребенком... сбегал с дурной компанией.
[beep] beat cop in mission hills said he was a troubled kid - - Ran with the bad crowd.
- Индиан Хилс видят это иначе.
Indian Hills saw it a different way.
Она как Кортни Лав из Вудланд Хилс.
She's like the Courtney Love of Woodland Hills.
СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ ЧАСТЬ ЭЛЛИКОТТ-СТРИТ, ФОРЕСТ-ХИЛС, ВАШИНГТОН
_
Оно правда есть в Бекон Хилс.
In a real part of Beacon Hills.
Если только вы не готовы провести пресс-конференцию и объявить о присутствии сверхъестветственных существ в Бикон Хилс.
Unless you're prepared to hold a press conference announcing the presence of supernatural creatures in Beacon Hills.
- Оператор, Беверли Отель в Беверли Хилс, пожалуйста.
- Yes, Mr. Rothstein.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]