English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хлора

Хлора Çeviri İngilizce

41 parallel translation
В то время она переносила болезненные ингаляции хлора. Д-р Крюгер утверждал, что они могут помочь от туберкулеза. Она не могла этого вынести, и даже убежала из больницы.
While she was undergoing those painful chlorine inhalations that Dr. Krger claimed would cure the tuberculosis she didn ´ t even have she ran away across the Common.
Такое бывает при вдыхании кислых газов или хлора.
It occurs as a result of inhaling acid gasses or chlorine.
Черт, небольшой перебор хлора в этом генофонде.
- Me, a senior editor. I'd like that. You shouldn't get your hopes up.
Например, валентности хлора и водорода противоположны, их молекулы легко соединяются и образуют соляную кислоту.
Look, the valences of chlorine and hydrogen are opposed, so they bind easily to form hydrochloric acid.
Высокое содержание меди, кадмия и хлора.
Copper, cadmium, and chloride all high.
Официальные лица называют это крупнейшей утечкой хлора в штате.
Officials are calling it the worst chlorine spill in state history.
Он никогда не проверяет уровень хлора
He never checks the chlorine levels.
Полыхнет, если к нему подмешан диоксид хлора и кое-что еще.
It will when it's mixed with chlorine dioxide and some other stuff.
Увеличена проводимость ионов хлора.
Increased conduction of chloride ions.
Одинаковый уровень хлора и щелочи.
Exact chlorine and alkali levels.
- Там текучка кадров из-за попадания хлора в глаза.
- High turnover cos of the chlorine in the eyes.
Ты пахнешь смесью хлора
You smell like one part chlorine,
Это от хлора.
This is from chlorine.
Если Коул был убит там, убийца должен был очистить гитару с помощью чистого хлора.
If Cole was, the killer might have cleaned the guitar with pure chlorine.
Дальтон выяснил, что обычная поваренная соль, хлорид натрия, всегда состоит из одной части натрия и одной части хлора.
Dalton would have known that table salt, sodium chloride, is always made up of one part sodium and one part chlorine.
Вес газа хлора был определен им с точностью до пятой доли процента от того, что известен нам сегодня.
His weight for chlorine, a gas, got to within a fifth of a per cent of what we know today.
Я ненавижу запах хлора.
I hate the smell of chlorine.
И из-за высокого уровня хлорида иона в его крови, она уверена, что ожоги были от хлора. Хмм.
And from the high levels of chloride ion in his blood, she is sure that the burns came from chlorine.
Можно посмеяться над резиновой шапочкой и надувным кругом, есть мороженое и не ждать, пока пройдёт полчаса, а кожный зуд и въедливый запах хлора - не твои трудности.
You get to mock the nose plugs and the kickboards, eat ice cream without watching the clock for 30 minutes after. And the dry itch aftermath, the bleachy stench of chlorine is someone else's cross to bear.
Вы взяли те, что без хлора?
Did you get the ones without chlorine?
Для чувствительной кожи нужны те, что без хлора.
You want the ones without chlorine for sensitive skin.
Пак едет к Гомеру на распродажу хлора.
Puck's driving to Gomer for a sale on chlorine.
Слишком много хлора.
Too much chlorine.
В них бывает много хлора.
A lot of chlorine in those sorts of things.
Вода залилась в её бойлеры, и двигатель потерял мощность поэтому её близнец, К4, врезался в неё, хлынула морская вода, и она вступила в реакцию с батареями, и образовались клубы газообразного хлора, и команда из 56 людей...
- She flooded her boilers and lost engine power... - ALAN BARKS .. so her sister sub, K4, piled into her, seawater poured in, and it reacted with the batteries and produced clouds of chlorine gas, and the crew, which was 56 men...
Двигатель с четырьмя баками газообразного хлора направляется прямо к Лос-Анджелесу сейчас.
An engine and four tanks of chlorine gas are heading for Los Angeles right now.
Пользуетесь не самыми дешёвыми духами, посещаете бассейн с повышенным содержанием хлора, любите крепкий кенийский кофе и постоянно поглощаете круглые предметы.
You wear an expensive perfume, go to the swimming pool with high contents of chlorine, you like strong coffee and you eat round things all the time.
Здесь нет хлора, которым дезинфицируют в обычных больницах.
They use chlorine in regular hospitals, the scent is absent here.
Ещё немного этого, кусок алюминиевой фольги и капелька хлора — добудешь электричество, сестрёнка.
A few more of those, a little aluminum foil and some bleach, you got yourself some volts, sister.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора.
A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Немного хлора, чтобы помочь ему расслабиться.
What the heck is that? A little more chlorine to help him relax.
Не вдыхай пары хлора.
Don't breathe in the chlorine fumes.
Уровень кислотности тот же, но вот уровень хлора слишком низкий.
pH is about the same, but the chlorine level is far too low.
и спектрометрия показала содержание хлора намного выше нормы.
"and the spectrometry showed much higher than normal chlorine content."
Она на основе хлора.
It has a chlorine foundation.
Каждое из тех средств содержало конфискованный ДДТ, который является пестицидом хлора.
Each of those facilities stored confiscated DDT, which is a chlorine pesticide.
Когда они её пошлют, подозреваю, что его анализ крови покажет повышенный уровень калия и хлора.
When they do, I suspect his blood work will show elevated levels of potassium and chlorine.
Это то, что мы сначала предполагали, своего рода густой туман смешавшийся с парами хлора с заводов.
That's what we thought at first, an especially dense fog mixing with the chlorine gasses from the factories.
Продавец добавил пару капель вещества, очищающего от хлора.
The clerk at the store put a few drops of dechlorinator in the water.
Или хлора?
Yes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]