English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Хоббиты

Хоббиты Çeviri İngilizce

54 parallel translation
Мы - хоббиты - мы простой, тихий, мирный народ.
We are hobbits, and we're plain quiet folk.
Как все хоббиты!
Like all hobbits!
Ибо скоро наступит время когда хоббиты будут решать общую судьбу.
For the time will soon come when Hobbits will shape the fortunes of all.
И почти никому нет дела до того, что есть на свете хоббиты.
Scarcely aware of the existence of Hobbits.
Изумительные существа эти хоббиты.
Hobbits really are amazing creatures.
Хоббиты.
Hobbits.
Не отставайте, юные хоббиты!
Stay close, young Hobbits!
Хоббиты.
The Hobbits.
Сюда, хоббиты.
This way, Hobbits.
Мы - хоббиты!
We're Hobbits!
Хоббиты?
Hobbits?
Торопитесь, хоббиты, торопитесь!
Hurry, Hobbitses. Hurry!
Хорошие хоббиты.
Nice Hobbit.
Пойдём хоббиты, пойдём.
Come, Hobbits!
Осторожно! А то хоббиты провалятся и присоединятся к мёртвым... ... и зажгут ещё по свечке из себя.
Or Hobbits go down to join the dead ones and light little candles of their own.
Поторопитесь, хоббиты! .
Hurry, Hobbits.
Трусливые, маленькие хоббиты.
Sneaky little Hobbitses.
Мы хоббиты из Шира.
We are Hobbits of the Shire.
Пасскудные, маленькие хоббиты!
Filthy little Hobbitses!
Держитесь, маленькие хоббиты.
Hold on, little Shirelings.
Держитесь, маленькие хоббиты!
Hold on, little Hobbits.
- Хорошие хоббиты.
- Nice Hobbits.
Пойдемте, хоббиты.
Come on, Hobbits.
- Хоббиты.
- Hobbits.
Идём, Хоббиты!
Come on, Hobbits!
Уходим, Хоббиты. Лезем по лестнице.
Come away, Hobbits.
Умные Хоббиты как высоко забрались!
Clever Hobbits to climb so high!
Прощайте мои храбрые Хоббиты.
Farewell... my brave Hobbits.
Мы что, хоббиты?
What are we, hobbits?
Гномы - коротышки, хоббиты - коротышки.
Dwarves are short, hobbits are short.
Когда долбанный Фрито просыпается после своей комы, а маленькие хоббиты прыгают на его кровати вверх и вниз, Сэм склоняется в дверном проеме и посылает такой пидорский взгляд.
When fucking Frito wakes up from his little coma or whatever, and the little hobbits are jumping up and down on his bed, and Sam leans in the doorway and gives him that very fuckin'gay look.
Они хоббиты.
They're hobbits.
Хоббиты-гомофобы.
You homophobic hobbits.
Сэр, в этом месте Хоббиты распили свой ель?
Sir, is this the inn where the hobbits quaffed their ale?
ј что это за шум был, как будто ты бьешьс € головой о стену, в то врем € как другие хоббиты празднуют и весел € тс €?
Was that thumping noise the sound of you banging your head against the wall, summouning the other hobbits to feast and dance?
Здесь живут хоббиты!
The little people are here!
Хоббиты?
Little people?
- Нет, он просто... Лана, их называют "Маленькие люди" не "Хоббиты".
Lana, they're called "Little people," Not "Hobbits."
Извините, хоббиты.
Sorry, hobbits.
Когда хоббиты находят приключения, они становятся героями.
When hobbits find adventure, they become heroes.
Возможно, здесь есть другие хоббиты взломщики поблизости.
Perhaps there's more burglar Hobbits around these parts.
Нам нужно больше места, мы ведь не Хоббиты.
We're gonna need a bigger space, unless we're Hobbits.
Хоббиты не синеют при появлении гоблинов. Синеет только их оружие.
The hobbit doesn't turn blue around goblins, just his sword does.
Вот только с почтальоном - они трахают его ногу, как озабоченные хоббиты.
Except for with the postman they hump his leg like a horny little hobbits.
Я слышал, в этой версии дополнительно 20 минут смотришь, как хоббиты спят.
I heard this version has an extra 20 minutes of just watching Hobbits sleep.
- Что Томаса возбуждали хоббиты.
- Thomas had a hobbit fetish.
Грязные, подвергшиеся насилию Хоббиты "?
Dirty abused hobbits "?
"Грязные, подвергшиеся насилию Хоббиты". Г.П.Н.Х.
"Dirty Abused Hobbits." D.A.H.
/ Выпившие хоббиты /
♪ Drunken hobbits ♪
Хоббиты, леприконы?
Sanchez : Hobbit, leprechaun?
Хоббиты не знают погодных заклинаний.
Hobbits can't cast weather spells.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]