English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Ходок

Ходок Çeviri İngilizce

74 parallel translation
Ну, попросту она плохой ходок.
O, she's lame.
А ночью в женском платье по барам я ходок.
I put on women's clothing And hang around in bars.
Он рубит лес, он мнёт цветы, по травке прыг да скок! А ночью в женском платье по барам он ходок?
he cuts down trees, he skips and jumps he likes to press wild flowers he puts on women's clothing and hangs around in bars?
- А вы - ходок?
- And you a chaser?
- Я ходок.
- That's what I'm.
Кроме того, моя фамилия Уокер / ходок /.
Besides, my name is Walker.
"Меня зовут Ходок"
"My name is Walker."
Не помню. Я по таким заведениям не ходок.
No, I wasn't a customer.
Много ходок пришлось совершить
Many weary journeys it were too.
Пять ходок, по 90 минут.
Five trips, 90-minute turnaround.
А ты не ходок по женщинам, да?
Not much for browsing, are you?
Однако Вы сами отличный ходок, Гастингс.
- But you yourself are keen of walkin', Hastings.
Я хороший ходок, братан.
I'm a good walker, bro.
Говорил тебе, я хороший ходок, братан.
I told you I was a good walker, bro.
У тебя это займёт несколько ходок, они нужны там прямо сейчас.
It'll take a few trips. They need them right away.
Про меня говорят, что я ходок. Но я всего лишь Артишок.
They say Artie's fast but I'm just an Artie-fact!
К оллега у тебя - ходок.
He's randy as hell, your partner.
Дюжина ходок в Сизо.
I was in solitary confinement a dozen times.
Полагаю, вы были ходок.
I bet you were quite the player.
- Кто? Энни. Я был тот еще ходок.
Annie. I wouldn't settle down.
Я не девственник, Бабушка. - А я не ходок к шлюхам, Бабушка.
- I don't go to whores, Grandma.
Вовсе нет, просто космический ходок ( Space Walker ).
Nope, just a spacewalker.
Теневой ходок.
Ah, a, uh, Shadow Walker.
Теневой ходок.
Shadow Walker.
Он очень хороший ходок, с очень хорошими манерами для малыша.
He's a very good walker and very well-manned for a toddler.
Ты, должно быть, самый медленный в мире ходок.
You have got to be the world's slowest walker.
Ты не просто ходок по вечеринкам, теперь ты хозяйка вечеринок!
You're not just a party-goer, you are now a party giver!
Езжай уже, ходок.
Keep it moving, lover boy.
— Еще пара ходок.
- A few more trips.
Он не ходОк.
He's not a runner.
Ходок.
A player.
Ты просто "артист, ранее известный как ходок".
You're "the artist formerly known as player."
Бывший ходок?
Former player?
Ты еще тот ходок, не так ли?
You were quite the player, weren't you?
Я думаю что-то вроде Мужественный Ходок. Каток?
I kinda think it's Manly Walker.
( Колясочник ) Нет, Ходок.
Wheeler? No, Walker.
Ходок.
It's Walker.
Это много ходок туда и обратно к "ромовому ряду". ( кораблям с грузом )
It's a lot of trips back and forth to Rum Row.
Голодный ходок - никудышний ходок.
There is nothing like a gnawing hunger to slow a man's pace.
- Он ходок.
He's a total player.
Ты ведь старый ходок.
Yeah, you old dog. Do yr magiou.
Я сейчас образумился, но раньше тоже такой был ходок!
I dunno. I've calmed down, but in the past, I was no angel.
После двух ходок, третья для нас станет последней.
Two strikers like us, man, we can't walk the street. No, man.
- Да ты ходок, Джош.
- Fast moves, Josh.
Почему? Где был ходок то?
Where was Walker then?
этот тип тот ещё ходок.
that guy's got game.
Хоть и лысый, но ходок.
No hair, but game.
Чувак, а ты ходок!
You're a playa, man!
Тот ещё ходок!
A varsity playa!
- Если он не в деле, я не ходок. - Но ты же сам говорил, что он сукин сын!
Because if he is out, count me out too.
Джудит нас предупредила, что вы ходок.
Judith warned us that you were a pistol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]