Ходунки Çeviri İngilizce
17 parallel translation
Это были водные ходунки для стариков.
It was an aqua Zimmer frame.
Можно мне взять ходунки твоей бабушки?
Let me do your Grandma's walk.
- Мне не нужны ходунки!
- I don't need the walker!
Пирожок мой, у неё есть ходунки, она может облокотиться.
PUDDING PIE, SHE HAS A WALKER. SHE CAN LEAN.
если так будет продолжаться, ей понадобятся "ходунки".
If she doesn't improve soon, we're going to have to put her on a walker.
Хотя ты весьма сексуальные ходунки.
You do make a real sexy Walker, though.
Мне так нравятся их маленькие сморщенные лица. И эти теннисные мячики, что они кладут в свои ходунки.
I love their little raisin faces and those tennis balls they put on their walkers.
Например то, что толпы старушек менее предсказуемы, чем обычная толпа людей, это трости, ходунки и "прошу прощения."
One, an older matinee crowd is way less predictable than a normal crowd, what with the canes and the walkers and the "pardon me."
Мы выдадим вам ходунки, чтобы вам было легче передвигаться.
Uh, and we'll be getting you a walker so you can get around more easily.
И мне и впрямь не нужны ходунки.
And I really don't need the walker.
Я никогда не представлял, что ходунки могут использоваться для чего-то кроме хождения.
I never imagined a walker being used for anything other than walking.
И я забрала ее человеческие ходунки.
So I took her human walking sticks.
Йо, мне кажется, ты забыл свои ходунки.
Yo, I think you forgot your walker.
Ну да, но теперь пройдут недели прежде, чем ты сможешь поднять что-то тяжелей пушинки этой рукой, а это значит - ходунки отменяются.
Yeah, but now it's gonna be weeks before you can put any real weight on that arm, which means that any hope of using a walker for support...
Может, ещё успеешь и на "Харлее" прокатиться, пока ходунки не понадобятся.
Maybe you'll get a chance to ride a Harley again before you need a walker.
Думаю, еще один удар и мы дадим ему ходунки.
I think one more punch, and we get this guy a walker.
- Ходит. * А какие у вас планы на её ходунки?
What are you guys doing with her stroller?