English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Холтом

Холтом Çeviri İngilizce

59 parallel translation
С капитаном Холтом.
Go with Flight Lieutenant Holt.
Я случайно столкнулась с Стивом Холтом.
I accidentally ran into Steve Holt.
- Она собирается встретиться со Стивом Холтом.
- She's on her way to meet Steve Holt.
Я думала, ты собиралась встретиться со Стивом Холтом в школе.
Oh, I thought you were gonna go see Steve Holt at school.
Еще одно свидание со Стивом Холтом.
Another date with Steve Holt? Yeah.
Майкл пытался доказать свою мужественность со Стивом Холтом.
Michael was trying to prove his manliness with Steve Holt.
Свяжитесь с Джеймсом Холтом, предварительный просмотр сегодня в полпервого.
Call James Holt's office. Tell them I wanna move the preview up. Today at 12 : 30.
Так у вас была проблема с мр. Холтом?
So you had no issue with Mr. Holt?
Так, вы спали со Спенсером Холтом, не так ли?
So you were sleeping with Spencer Holt, weren't you?
Костные маркеры имеют сходство со Спенсером Холтом.
- The bone markers bear a clear resemblance to Spencer Holt.
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
Here he is showing off his latest rocket with his partner Harlan Holt, and his daughter Ariel.
У них с Холтом, есть опыт продажи запрещенных деталей не тем людям.
He and Holt do have a history of selling restricted parts to the wrong people.
Вы с Холтом и раньше хулиганили, так?
You and Holt do have a history of being naughty, don't you?
Его не было рядом с Холтом с момента запуска.
He hasn't been anywhere near Holt's place since the launch.
Мы за Майклом Холтом.
We're here to pick up Michael Holt.
- Мы должны поговорить с доктором Холтом.
We got to talk to Dr. holt.
- Взаимно. Идёмте. Хочу узнать побольше о том, как Ваш Майки стал моим доктором Холтом.
I want to know more about how your Mikey became my Dr. Holt.
Мы с доктором Холтом коллеги.
- Michael Holt and I are colleagues. - Oh.
Лучше бы связаться с капитаном Холтом, дать ему знать, что у нас тут ситуация хоть вешайся.
Better contact captain holt, let him know we got a ten-tie situation.
Подтверждено Холтом, когда он звонил Форсайту, чтобы договориться о встрече.
Which was confirmed by Holt when he called Forsythe to set up the meeting.
Я украл его для вас 8 лет назад вместе с Холтом здесь, в Нью-Йорке.
I stole it for you eight years ago with Holt right here in New York.
Если ты хотел поспорить с Холтом, нужно было выбрать пари, которое ты мог выиграть.
If you wanted to make a bet with Holt, you shoulda made a bet you could win.
Мы с Холтом - братаны!
me and holt are homies!
С Холтом и Лэйси.
With Holt and Lacey.
Работаю вместе с капитаном Холтом.
I work with Captain Holt.
Слушайте, извините, но мне нужно поговорить с капитаном Холтом.
Look, I'm really sorry, but I have to talk to captain Holt.
Мы с капитаном Холтом должны будем отбыть на полицейское совещание.
Captain Holt and I will have to leave for a meeting at One Police Plaza.
Ты чувствуешь обгоревшие обломки наших с Холтом отношений.
What you smell is the burning wreckage of my relationship with Holt.
Я знаю, и я не в восторге от названия, но запасным вариантом было "Держите хвост Холтом", но это звучит так, будто я желаю ему поправиться.
I know, I'm not happy with the title either, but my backup was "keep holting on," but that just makes him sound like he's sick.
"Нет круче тусовки, чем с капитаном Холтом,"
♪ Ain't no party like a Captain Holt party ♪
У нас будут две тусовки. Веселая здесь, только с нами, а неуклюжая и неудобная - в гостиной вместе с Холтом.
We'll have two parties, a fun one down here with just us and then an awkward, uncomfortable one in the living room with Holt.
Скучная тусовка с Холтом будет в гостиной.
The boring Holt party will be in the living room.
Может, потусить с Холтом будет весело.
Maybe the Holt party will even be fun.
Пойду поговорю с капитаном Холтом.
I'm gonna go talk to Captain Holt.
Мы должны стать капитаном Холтом.
We have to be Captain Holt.
Я хочу извиниться перед Холтом, но это типа личное, а у меня теперь нет права говорить с ним на личные темы.
I want to apologize to Hol but it seems personal, and I'm not supposed to talk to him about personal stuff.
Вот он, классический стёб между Джейком и Холтом, остроумие так и прёт.
There it is, that classic Jake Holt banter, zingers just flying around.
Как вы, наверное, знаете, последние два года мы с капитаном Холтом ведем эпическую войну умов, чтобы определить, кого же должны называть удивительным детективом-гением.
- All right. As you may know, for the past two years, Captain Holt and I have engaged in an epic battle of wits.
И с капитаном Холтом.
I spoke with Captain Holt.
Мне не стоило пытаться спорить с капитаном Холтом.
Yeah, I should have never have tried to stand up to Captain Holt.
Ты всегда говорил, что хочешь проводить больше времени с Холтом.
You always said you wanted more face time with Holt.
Так, здесь была переписка Между Франклином Холтом и Оуэном Элликсоном.
So there were e-mails between Franklin Holt and Owen Ellickson.
А с Холтом всё в порядке?
Hey, is Holt okay, though?
Они уже с Холтом?
They in with Holt yet?
Я разговаривал с капитаном Холтом.
- Okay, so I talked to Captain Holt.
Между тобой и Холтом одно отличие - у него нет столько сил, чтобы хлопнуть дверью так сильно, что кабинет взорвется.
The only difference between you and Holt is that he lacks the strength to close a door so hard a room blows up.
Я иду на свидание с Доктором Холтом
I got asked out by Dr. Brock Holt.
Значит... я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян.
So... I've been speaking to Jackson Holt, and he doesn't think that Belikov killed those Armenians.
Я поговорил с Джексоном Холтом, и он не думает, что Беликов убил тех армян.
I've been speaking to Jackson Holt and he doesn't think that Belikov killed those Armenians.
Я договорюсь с Холтом.
I'll broker the deal with Holt.
Думаю, мы бы поладили с молодым Рэем Холтом.
i think i really would've gotten along with young ray holt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]