Холту Çeviri İngilizce
48 parallel translation
Я имею ввиду, что я уже пообещал Стиву Холту.
I mean, I've already promised Steve Holt.
Я сказал Холту держаться подальше от этого.
I told Holt to stay out of it.
Он её угнал и поехал на ней к Холту домой.
He must have stolen it, and he drove right to Holt's house.
Дрюетт - Холту : "Великолепно".
Drewett to Holt, "Great."
Ну, кто может лучше помочь Холту кинуть компанию, чем тот, кого компания кинула.
Well, who better to help Holt screw over the company than someone that the company screwed over.
Мы получили ордер на ваши счета, и мы найдём улику в 200 тысяч, которые вы заплатили Вильяму Холту, известному как Фалко, за отключение сигнализации музея.
Now we've obtained a warrant for your financials, and we will find evidence of the $ 200,000 you paid to William Holt, also known as Falco, to disable security at the museum.
Ты сказал доктору Холту, что часто катаешься, да?
You told Dr. Holt that you skate all the time, right?
Доктору Холту нужна Ваша помощь, чтобы решить, что с ней делать.
Dr. Holt needs your help deciding what to do for her.
Скажите доктору Холту, что он может принимать любые решения относительно её здоровья.
Tell Dr. Holt he should make any decisions about her health.
Так что иди помогать Холту сортировать болты.
So go help Holt sort through those screws.
Будем честны, это новое приобретение, не даст мистеру Холту других акций основателей.
Right, and to be clear, this new purchase, it does not affect Mr. Holfs entitlement to founder stock.
Небось говорит, что Стиву Холту девять.
I bet he's pretending Steve Holt is, like, nine.
Так я уже на неделе говорил капитану Холту, мы почти у створа ворот.
well, like i told captain holt earlier this week, we are at the one-yard line.
Как ты узнал, сколько Форсайт собирался заплатить Холту?
How did you know what Forsythe was gonna pay Holt?
Мне просто надоело проигрывать Холту.
I'm just sick of losing to Holt.
В любом случае, Холту важнее чтобы я "делал свою работу правильно", чем вообще работал.
anyway, the point is holt cares more about whether i "do my job right" than whether i have a job at all.
Только не попадись Холту. Если я прав, никакого спада больше не будет.
but if my hunch is right, the slump is over.
Поймаем этого парня, и расскажем Холту хорошие новости.
so we can give holt some good news.
Подожди, так ты устраиваешь вечеринку только чтобы подлизаться к Холту?
wait, are you only hosting dinner because you want to suck up to holt?
Спасибо, что показала копию моего тоста Холту.
hey, thanks for giving a copy of my toast to holt.
Капитану Холту нужна ваша помощь. Его жизнь в опасности.
his life is in danger.
Я уже дала его капитану Холту.
I already gave it to captain holt.
Потому что ты пообещала Холту помочь на встрече с общественностью.
Because that is when you promised holt You'd help with his community outreach meeting.
Или ты можешь соврать капитану Холту.
Mm, or you could just lie to captain holt.
Ты рассказал Холту о том, что видел?
Did you tell Holt what you saw?
Как ты можешь не доверять Холту?
How can you not trust Holt?
Мы звонили Холту.
We called holt.
Да, не терпится рассказать об этом Холту на собрании оперативной группы.
Yeah, I can't wait to tell Holt that at the task force meeting.
Слушай, я сказала капитану Холту, что выхожу в субботу.
Hey, so I told Captain Holt I'd work on Saturday.
Ты думал, что я просто подлизывалась к Холту.
You thought I was just Holt's lackey.
Холту не нужно видеть, как я спускаю чудовище с поводка.
There's no need for Holt to see me unleash the beast.
Наверное, рассказывают Холту, как сильно они любят ходить вместе в сауну.
Probably telling Captain Holt how much they like - to sauna together.
Я собираюсь вручить капитану Холту подарок.
I'm about to give Captain Holt his gift.
- Это... последняя коробка пиццы, доставленная Холту перед смертью.
This... is the last pizza box delivered to Holt prior to his death.
Нет, но Холту не обязательно об этом знать.
- No, but Holt doesn't have to know that.
Детективы, неужели ни один из вас не подумал, что это может быть подарок капитану Холту от кого-то из Франции?
Did none of you detectives think this might be a gift for Captain Holt from someone in France?
Мы просто обратимся к начальству Злобной Мардж и расскажем всё Холту.
We're just gonna go over Mean Marge's head and we're gonna tell Holt.
Мы должны позвонить Холту.
We have to call Holt.
Отдашь его Холту, и он сделает, блядь, всё, что тебе нужно.
You bring it to Holt, that guy will do whatever the fuck it is you need him to do.
Ну, я схожу к Холту, обговорю детали передачи улик.
Well, I'll get to Holt, set up the details of the evidence transfer.
Хочешь денег, позвони Холту и скажи ему, где труп.
You want the money, call Holt and tell him where the body is.
Ладно, мы должны всё это объяснить капитану Холту, чтобы спасти их отношения.
Okay, we have got to explain this thing to captain Holt to save their relationship.
Просто не дай умереть капитану Холту.
Just don't let Captain Holt die.
Я подам жалобу Холту.
I'm submitting an official complaint with Holt.
Так, давай напишу Холту.
All right, let me text Holt.
Я заставил Джорджа Майкла участвовать в выборах... и кажется он проиграет Стиву Холту. Я тоже не идеален.
I'm not that perfect.
Ладно, я позвоню Холту.
You want to come?