Хорхе Çeviri İngilizce
444 parallel translation
- Хорхе Кобьян!
- Jorge Cobian!
Оператор : Хорхе Шталь Мл. # # Прогуливаясь по парку, я увидел прелестную девушку.
¤ Walking through the park I saw a gentle girl.
Спасибо, Хорхе.
Thank you, Jorge.
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to tell the truth, put forward :
Еще на рассвете огромная толпа собралась здесь, у моста Науэльторо, в ожидании судебных и полицейских следователей, которые, вместе с сознавшимся убийцей Хорхе Валенсуэлой Торресом, более известным под именем Шакала из Науэльторо, попытаются реконструировать это ужасное преступление, потрясшее общественность и приведшее к шести невинным жертвам...
Dozens of people have been at the Nahueltoro bridge since dawn, waiting for the judge and police authorities, who, along with confessed criminal Jorge Valenzuela Torres, better known as "The Nahueltoro Jackal", will reconstruct this horrible criminal act that... has shaken the population and which left six innocent people dead.
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.
На 235-ой странице дела защита подсудимого Хорхе дель Кармен Валенсуэлы указывает на отсутствии у него мотива, что оправдывает подсудимого по обвинениям в нанесении тяжких телесных увечий и убийствах. В связи с этим дело должно рассматриваться с учетом личности и прошлого подсудимого, указывающих на то, что с раннего детства жизнь его была сурова и полна страданий.
In Page 35, the prisoner's defense... sustains that the lack of motive for the crimes of homicide and grievous bodily harm, should be investigated, considering the prisoner's personality and background, which indicate that since childhood he has led a life of suffering and ill treatment.
Уголовно-процессуального Кодекса, приговором от 23 февраля сего года обвиняемый Хорхе дель Кармен Венесуэлы Торреса, также известный, как Хосе дель Кармен Венесуэла Торрес, Хосе Сандоваль Эспиноза или
Whereby in Page 45, with the declaration of the prisoner, Jorge Valenzuela... aka Jose Valenzuela, Jose Sandoval Espinosa, or Jorge Castillo, is hereby sentenced to death.
Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.
Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail.
А если нет, Хорхе?
And what if he doesn't, Jorge?
Есть кое-кто, Хорхе, кто для тебя незрим.
There's somebody you're not seeing, Jorge.
Доказано ли окончательно, что Хосе это и есть Хорхе?
It's proven without doubt, then, that Jose is Jorge.
Его зовут Хорхе.
He's Jorge!
Хорхе. - Нет, Хосе... Нет, нет.
No, it was Jorge.
Нет, Хорхе, нет.
No, Jorge.
Хорхе Луиса Борхеса
by Jorge Luis Borges
"Хорхе Мюллер, 33-х лет..."
Jorge Muelle, 33...
С вами я повторяю те же ошибки, что и с Хорхе, с меня хватит.
I won't go through the same with you as I did with Jorge.
Эли Шураки, Мари-Сара, Хорхе,
Marie Sara, Jorge,
Хорхе Негрете был лидером актерского профсоюза.
Jorge Negrete was the leader of the actor's union.
Хорхе, поверь мне дело чистое.
Jorge, believe me this is clean business.
Рад был пообщаться, Хорхе.
It was a pleasure, Jorge.
Как ты поживал на севере, Хорхе?
How have you been doing in the North, Jorge?
- Погоди, Хорхе.
- Wait, Jorge.
И пальцем не смей тронуть Хорхе.
Don't you dare touch Jorge.
- Хорхе, эти мелкие.
- Jorge, this one's too small!
Лучше подождём, Хорхе.
We better wait, Jorge.
- Не видишь Хорхе?
- Have you seen Jorge?
Хорхе тут?
Is Jorge here?
- Хорхе тут?
- Is Jorge here?
- Хорхе с тобой?
- Is Jorge with you? - What?
Хорхе с тобой?
Is Jorge with you?
Президент Аргентины, генерал Хорхе Рафаэль Видела отметил, что правительство справиться с мятежниками любой ценой...
The President of Argentina, General Jorge Rafael Videla stated that the government will beat the rebels at any cost...
Две недели пыток, Хорхе.
Two weeks of torture, Jorge.
Хорхе Рамирез.
Jorge Ramirez.
Представляю вам специального агента Хорхе Рамиреза.
I present to you Special Agent Jorge Ramirez.
Это сын Изабеллы, Хорхе.
That's Isabel's son, Jorge.
Хорхе, никаких ремонтов, пока не сделаешь домашнюю работу по физике.
Jorge, no more tinkering until you finish your science homework.
Хорхе похож на кого-нибудь, кого ты знаешь?
Does that Jorge resemble anyone you know?
Грег не говорил тебе о Хорхе?
Has Greg mentioned a Jorge to you?
Фокстрот Один, мне нужен сравнительный анализ ДНК Гейлорда М. Факера и Хорхе Виллалобоса. Перевод :
Foxtrot One, I need a full comparative DNA analysis on one Gaylord M Focker, one Jorge Villalobos, translation :
- Привет, Хорхе.
- Hello, Jorge.
Я рад, что ты пришел, Хорхе.
Glad you could make it, Jorge.
Грег, это Хорхе Виллалобос.
Greg, this is Jorge Villalobos.
Его зовут Хорхе Виллалобос.
His name is Jorge Villalobos.
Иди сюда, Хорхе.
Come up here, Jorge.
Загляни в свои чувства, Хорхе.
Search your feelings, Jorge.
Признался, что у тебя есть 15-летний сын по имени Хорхе.
You revealed you have a 15-year-old son named Jorge.
И если Хорхе и вправду твой сын, мы справимся.
And if Jorge really is your son, then we will make it work.
Хорхе и Эскобар.
Jorge and Escobar.
Я ищу Хорхе.
- I'm looking for Jorge.