English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Х ] / Худи

Худи Çeviri İngilizce

22 parallel translation
Эминем, Джастин Тимберлейк, Худи.
Eminem, Justin Timberlake, Hootie...
Они буквально худи * из мира змей, не так ли?
They're literally the hoodie of the snake world, aren't they?
* ( худи - капюшон и криминальные люди в капюшонах ) У них маленькие капюшоны вокруг головы.
They've got the little hoods round their heads.
Давайте я возьму ваше пальто, и.. худи.
Can I take your coat or your hat?
Эти, эти худи, эти дети.
These, these hoodies, these kids.
Ты хочешь эти худи тоже?
You want all these hoodies too?
Стрелявшие были в худи, нам известна только модель машины.
The shooters were wearing hoodies, and all we got is a make and model on the vehicle.
Только мое любимое худи и штаны-карго с кучей карманов для мелочей.
Just my fave hoodie and cargo pants with lots of pockets for all my man stuff.
Сними это худи.
Lose the hoodie.
Но потертое должен худи все равно носить.
Yet still hoodie ragged, wear I do, this.
Слушай, я видел тебя в красном худи, я видел, как ты стреляешь стрелами в людей.
Look. I've seen you shooting a red hoodie, I've seen you shooting arrows at people.
Парень в голубом худи?
The guy in the blue hoodie?
Вдоль дома шёл парень, одетый в худи.
Kid walked by the house wearing a hoodie.
Я выбрал худи и все такое.
I picked out a hoodie and everything.
Это объясняет худи с лицом со шрамом 56 размера на моем диване.
That explains why I have a triple XL Scarface hoodie on my couch.
Я уверен, что видел парня в худи, когда мы входили.
You know,'cause I'm pretty sure I saw a guy in a hoodie when we were coming in.
Джимми, ты сам в худи.
Aw, Jimmy, you're wearing a hoodie.
Какой-то большой черный чувак в худи выдерживает прямые выстрелы... Пощечины, удары и раскидывает людей по всему зданию никого не убив при этом?
Some big black dude in a hoodie takes on direct bullet shots... slaps, punches and pulls people all over the place and doesn't kill a single one?
Уже было несколько ложных обнаружений, из-за людей, носящих худи с дырами в знак солидарности с беглецом, которого некоторые люди до сих пор считают героем.
There have been numerous false sightings, with some people wearing hoodies with holes as a sign of solidarity with an outlaw some people still perceive to be a hero.
Худи?
Hoodie?
Из больницы сообщили, что наш парень в худи всё ещё без сознания, но наша подруга-квакер его опознала.
[door alert chimes] I just want to say one word. That's all, Dennis, honest.
Но я видел парня в ярком худи, он перебежал дорогу и скрылся в тоннеле у Красной ветки.
But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]