Хэйвен Çeviri İngilizce
229 parallel translation
Продайте дом в Нью-Хэйвен.
I sell a house in New Haven.
- A кaк Иcт-Хэйвен?
- How's East Haven?
Церковь Святой Марии, Хэйвен-роад, Чизик, Лондон, Англия, Земля, Солнечная система.
St. Mary's, Haven Road, Chiswick, London, England, Earth, the solar system.
Церковь Святой Марии в Чизике у Хэйвен-роад.
St. Mary's in Chiswick, just off Haven Road.
Он вам понадобится - позвонить в Нью-Хэйвен.
You'll be needing it to make a call to
- Ага. - Сейчас он мотает семилетний срок в тюрьме Грин-Хэйвен.
- He's currently serving a 7-year stretch in Green Haven Correctional.
- В Хэйвен.
Haven.
Добро пожаловать в Хэйвен.
Welcome to Haven.
Издатели, редакторы и все прочее в "Хэйвен Геральд".
Publishers, editors, and every damn thing else in the Haven Herald.
Что ж, добро пожаловать в Хэйвен.
Well, welcome to Haven.
Лестер вернулся в Хэйвен за ее деньгами.
Lester came back to Haven for her money.
Людям больше понравилось Хэйвен.
People liked Haven better.
Не мог же я позволить ей думать, что Хэйвен населен странными людьми.
Ah, can't have her thinking Haven's full of freaks, can we?
Издатели "Хэйвен Геральд".
My brother Vince. Publishers of Haven Herald.
Хэйвен - идеальное место для воспитания потомства.
Haven... is a fine place to raise a family.
Вы сделаете заявление для Хэйвен Геральд?
Can we get a statement for the Haven Herald?
Но это же Хэйвен, не так ли?
But this is Haven, isn't it?
Из-за трещин, которые... словно преследуют Хэйвен... с дня моего появления.
It was a crack, like the cracks that have been plaguing Haven since the day I arrived.
Не знаете, зачем он мог вернуться в Хэйвен?
- Hey, do you know why he may have come back to Haven?
Ты вернулся в Хэйвен не за долгом Дэйва.
- You didn't come back to Haven to collect from Dave.
Хэйвен, конечно... Этот город.
- Well, Haven, of course... this town.
Возвращаемся в Хэйвен.
We've got the item.
Грин Хэйвен. Это дом престарелых.
It's for a nursing home called Green Haven.
Простите, Грин Хэйвен.
Green Haven.
В школе Вест Хэйвен свободна должность технички.
Well, there's a maintenance position open at West Haven High School.
В школе Вест Хэйвен.
West Haven High.
Мы получили сообщение, что она прибыла к себе домой, в Нью-Хэйвен, где находится Роберт Хьюз.
We're getting word now that she's arriving at her residence in New Haven, where Robert Hughes is standing by.
Ну, Хэйвен конечно.
Well, Haven of course.
Мой отец удерживал Хэйвен от разрушения.
- My dad was keeping haven from falling apart.
Бог наказывает Хэйвен?
God's punishing haven?
Хэйвен стал Египтом.
Haven's become Egypt.
Ты всегда верил что Хэйвен должен быть наказан.
You always believed haven needed to be punished.
И если тебе дорог Хэйвен, Нэйтан, ты присоединишься к нам.
And if you love haven, Nathan, you'll join us.
Глобальное потепление пришло в Хэйвен или что-то вроде этого.
- Global warming comes to haven or something.
Вы же знаете, что Хэйвен... особенное место, да?
You are aware that Haven... is a special place, right?
Хэйвен. 2 сезон, 3 серия. Машина Любви.
Haven Season 02 Episode 03 Love Machine July 29, 2011
Нет, я встретила Брэда после того, как ваша Одри приехала в Хэйвен, так что...
No, I met Brad after your Audrey got to Haven, so...
Единственная зацепка что у меня есть о том кто я и откуда это Хэйвен.
The only lead I have on who I am and where I'm from is Haven.
Хэйвен, сезон 2 серия 5, Корни Оригинальная дата выхода : 13.08.11
Haven S02E05 Roots Original Air Date : August 13, 2011
Хэйвен полон тайн, хотя это не одна из них.
Haven's full of secrets though, that's not one of them.
Хэйвен 2 сезон, эпизод 5 Корни
Haven Season 2 Episode 5 Roots
Ну, Хэйвен может быть в некотором роде экспериментальной площадкой.
Well, Haven could be some kind of a test site.
Семья отправила его на колониальном корабле жить в Хэйвен как серванта ( служащий по договору об отдаче в ученичество )
Sent away by his family on a colony ship to live in Haven as an indentured servant.
Хэйвен - s02e04 Искры и развлечения Дата выхода оригинала - 5 августа 2011
Haven - S02E04 Sparks and Recreation Original Air Date August 5, 2011
Вот почему я вернулась в Хэйвен : вернуть все это.
That's why I came to Haven- - to get that back.
Хэйвен особое место.
Haven is a special place.
Мы приезжали в Северный Хэйвен каждое лето.
We came to North Haven every summer.
Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь.
Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head.
- Ранее в сериале Хэйвен...
Previously on Haven...
Перевод : Артем Кущак "Хэйвен Поинт", "Хэйвен Поинт" на связи рыбацкое судно "Морской жнец".
Haven Point, Haven Point, Haven Point, this is trawler Sea Harvester.
Про Хэйвен...
About Haven...