Хэлом Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Вы никогда не прогадаете с Честным Хэлом.
You will never go wrong with Honest Hal.
Я думаю, Вы не но я так понял, что Вы парень с горячим автомобилем можете считать, что Вам повезло встретиться с Честным Хэлом Хэллораном.
I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran.
Д-р Пул, что это такое, прожить большую часть года в непосредственной близости с Хэлом?
Dr. Poole, what's it like living for most of the year in such close proximity with Hal?
Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.
That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
Как прошла среда в парке с Хэлом?
So how was Wednesday in the park with Hal?
Раз ты хочешь покончить с Хэлом, давай позовем его на обед.
Now, you wanna have Hal over, let's have him over for dinner.
Мы с Хэлом недавно познакомились.
Hal and I just met.
У него какие-то проблемы с Хэлом.
He's having some kind of problem with Hal.
Во время ваших сеансов с мистером Джарвисом он дал понять, что испытывает неподобающие чувства к детям? У нас было всего 3 сеанса с Хэлом.
So in your sessions with Mr. Jarvis, did he give you any reason to believe he harbored inappropriate feelings toward children?
Вы с Хэлом включали радиционную тревогу просто для смеха?
You and Hal were setting off those contamination alarms just for fun?
Я xочу поговорить с настоящим Хэлом.
I want to talk to the real Hal.
Если бы мы тогда не пошли в тот клуб, мы с Хэлом были бы вместе.
If we never went to the club that night, Hal would still be with me. And if pigs had wings,
Слиток золота, которым вы расплатились с Филлипом Хэлом.
Gold bars you used to pay off phillip hale.
Ну, а что касается его родного сына... между Хэлом и Джонни была некоторая вражда, насколько мне известно.
His real son, however - - there was some pretty bad blood between Hal and Johnny, as far as I knew.
Мы с Хэлом всю ночь были вместе, готовили лодку к очередному походу.
Hal was with me all last night, trying to get the boat ready to go out on another run.
Наша он-лайн переписка начинается в понедельник с "Хозяином" Хэлом Эшби, и мы примем его там.
Our e-mail discourse begins Monday with hal ashby's "the landlord," and we'll take it from there.
Потом я войду первым с Даем.. и Хэлом.
Then I go in first with Dai... and Hal.
Спасибо, что пришла сегодня с Хэлом.
Thanks for coming today with Hal.
Оставайся с Хэлом.
You stay with Hal.
С другой стороны, он вернулся за Хэлом и Мэтом, он печёт хлеб, и других вариантов у нас практически нет.
Other than he came back for Hal and Matt, he makes bread, and we don't have a lot of options.
Я хочу чтобы вы с Хэлом установили наблюдательный пункт в пяти милях отсюда по 4-му шоссе.
And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4.
До встречи с Хэлом я была обручена с другим парнем, Ральфом.
Before I met Hal, I was engaged to this guy Ralph.
В общем, я прошлым вечером поговорила с Хэлом.
So, I talked to Hal last night.
Они предлагают тебе подарок, Том... шанс начать заново жизнь, настоящую жизнь, с Хэлом и Мэттом и Бэном.
They are offering you a gift, Tom - - a chance to have a life, a real life, with Hal and Matt and Ben.
Не смущай меня перед Хэлом и Джуди.
Don't embarrass me in front of Hal and Judy.
Помогите с Хэлом.
Help me with Hal.
Точно, и позаботься о том, чтобы связаться с Хэлом Линдерсоном в Колорадо.
That's right, and you be sure to get in touch with Hal Linderson in Colorado.
И теперь ты делаешь тоже самое с Хэлом.
Now you're doing the same thing with Hal.
Я пойду с Хэлом и его отрядом.
I'll go with Hal and his unit.
Пять сезонов с Хэлом Спарксом - слишком даже ради тебя.
I don't watch five seasons of Hal Sparks for anyone.
- Что произошло там с Хэлом?
- What happened out there with Hal?
Ты должна подняться и поговорить с Хэлом.
You should go up there and talk to Hal.
Я только что разговаривала по телефону с Хэлом Фортнером.
I just got off the phone with Hal Fortner.
Это другое после того, что случилось с Хэлом, мы не можем рисковать просто присматривайте за мной
This is different. After what happened with Hal, we can't take any chances. Well, just keep your eye on me.
- Мы с Хэлом решили попутешествовать после продажи ранчо.
Hal and I are planning on traveling once the sale goes through.
- Что? - С Хэлом что-то случилось.
Something's happened to Hal.
- Мы с Хэлом планируем попутешествовать, как только продадим ранчо.
Hal and I are planning on traveling once the sale goes through. - Where?
Знаешь, я не выношу самолеты, но мне придется тащиться в Даллас, там я сяду с Хэлом и выбью Вернону новый контракт, чтобы он мог вернуть тебе долг.
Look, you know that I hate to fly, but I'm gonna make a special trip to Dallas, sit down with Hal at OTAs and get Vernon his new contract and make sure he can pay his debts.
Вы с Хэлом не слишком хорошо умеете хранить секреты.
You and Hal aren't as good at keeping secrets as you think.
Мы с Калебом и Хэлом основали строительную компанию...
And Caleb and Hal and I started up a little contracting company.
- Говорил с Хэлом.
- Spoke with Hal.