Хэрриот Çeviri İngilizce
307 parallel translation
- Мистер Хэрриот.
- Mr Herriot.
- Джеймс Хэрриот.
I'm James Herriot.
Он потерялся на неделю, мистер Хэрриот.
He has gone missing for a week, Mr Herriot.
Что мне сделать, чтобы он не терялся, мистер Хэрриот?
How am I going to stop him getting lost, Mr Herriot?
- Спасибо, мистер Хэрриот.
Ta, Mr Herriot.
- До свидания, мистер Хэрриот.
- Bye, Mr Herriot.
Собака, мистер Хэрриот, сильно ранена.
There's a dog here hurt bad.
Два дня, мистер Хэрриот, в этой ужасной ловушке.
Two days, Mr Herriot, caught in that foul thing.
Мистер Хэрриот, я не могу смотреть, как он страдает.
Mr Herriot, I can't bear to see him suffering like this.
Так что скажите мне правду, мистер Хэрриот.
So you must tell me the truth, Mr Herriot.
Я доверяю вам, мистер Хэрриот.
I trust your judgment, Mr Herriot.
Меня в это не впутывайте, мистер Хэрриот!
Don't you bring me into it, Mr Herriot!
- Поостерегитесь, мистер Хэрриот!
You watch yourself, Mr Herriot!
Хорошо, мистер Хэрриот.
Yes, Mr Herriot.
Осторожнее, мистер Хэрриот.
Watch out, Mr Herriot.
Я волнуюсь за него, мистер Хэрриот.
I'm worried about him, Mr Herriot.
- Что вам налить, мистер Хэрриот?
What'll it be?
Вы это сделали, мистер Хэрриот.
You've done it now, Mr Herriot.
Джеймс Хэрриот..., что такое ты задумал?
James Herriot... what have you been up to?
Так, парень, у вас там сегодня ветеринар, мистер Хэрриот.
Well, lass, you've got veterinary Mr Herriot there tonight.
- Здравствуйте, мистер Хэрриот.
- Hello, there, Mr Herriot.
- Идите посмотрите, мистер Хэрриот.
- Just come look.
Моей жены, мистер Хэрриот.
The wife, Mr Herriot.
Рад был видеть вас, мистер Хэрриот.
I'm glad to see you, Mr Herriot.
Лучше оставьте нас, мистер Хэрриот.
Tha'd best leave us, Mr Herriot.
Только по необходимости, мистер Хэрриот.
Only when it's needed, Mr Herriot. ( Mooing ) You missed the dramatic part of my performance.
- Еще раз спасибо, мистер Хэрриот.
Thank you again, Mr Herriot.
Взгляните, мистер Хэрриот.
Take a look, Mr Herriot.
- Когда мистер Хэрриот ее осматривал?
When did Mr Herriot see her?
- Разумеется, мистер Хэрриот...
Surely Mr Herriot...
Как сказал мистер Хэрриот, она как-то съежилась.
Like Mr Herriot said, she seemed a bit tucked up.
Я не согласен, мистер Хэрриот.
I won't have it, Mr Herriot.
Я рискую, мистер Хэрриот.
It's the risk, Mr Herriot.
Ладно, мистер Хэрриот, я сделаю, как они просят.
All right, Mr Herriot, I'll do what thee asks.
- Вы знаете, мистер Хэрриот...
Mmm. - One thing, Mr Herriot...
Меня так просто не проведешь, мистер Хэрриот, и вы почувствуете это на своей шкуре.
I'm a hard man to cross, Mr Herriot, as you'll find out to your cost.
Каждый божий день, мистер Хэрриот.
Every day God sends, Mr Herriot.
Без помощи миссис Хэрриот я бы никогда не управилась.
I'd never have managed without Mrs Herriot.
- Я открою, миссис Хэрриот.
I'll go, Mrs Herriot.
Нет, это Джеймс Хэрриот.
No, this is James Herriot.
Мистер Хэрриот.
Mr Herriot.
И вы, мистер Хэрриот.
Mr Herriot too.
Джеймс Хэрриот.
James Herriot.
И каково ваше заключение, мистер Хэрриот?
Well, what is your verdict, Mr Herriot.
- Oй, мистер Хэрриот, если бы вы только знали, как волнующе для меня иметь собственную свинку.
- Oh, Mr Herriot, if you only knew how excited I am at having a pig of my very own.
- Что это, мистер Хэрриот?
What's that, Mr Herriot?
- Но мистер Хэрриот...
But Mr Herriot...
Ну, Ньюджент, ты слышал, что сказал дядюшка Хэрриот.
Well, Nugent, you heard what Uncle Herriot said.
Может приехать мистер Хэрриот.
Mr Herriot could come.
Забавная штука, мистер Хэрриот - это всегда возникает после выходных.
It's a right funny thing, Mr Herriot - It always happens over a weekend.
- O, миссис Хэрриот.
Oh, Mrs Herriot.