Цацок Çeviri İngilizce
8 parallel translation
Золотозубая любительница золотых цацок,.. .. жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. .. макака, большезадый бешеный бабуин,..
You gold-teeth, gold-chain-wearing, fried-chicken and biscuit-eating monkey, ape, baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360-degree basketball-dunking, tizzun, spade, mulignan.
И я вижу у вас много цацок..
And I see you got a lot of bling.
Думаю, гений книги в том, что он смог отыскать, в одном дублинском дне, Джойс, я имею в виду, аналоги одисеевских приключений из гомерического эпоса. Вроде слушания Сирен, побега от Полифема и цацок Цирцеи.
I suppose the genius of the book is that he managed to find, in a single day in Dublin, Joyce, examples of Odysseus's adventures in the Homeric epic, like the Sirens, the escape from Polyphemus, Circe.
Если вы устанете от цацок и безделушек Ксаро, для нас будет честью принять вас в Доме Бессмертных.
Should you grow tired of Xaro's baubles and trinkets, it would be an honor to host you at the House of the Undying.
Из этого чудовищного вестника о жизни, полного веганских рецептов и бессмысленных цацок?
That horrifying lifestyle newsletter filled with vegan recipes and pointless tchotchkes?
Да, зачем им столько цацок?
Yeah, why should they get all the fancy stuff?
Всю сознательную жизнь я был выжат как лимон, пока не появился авторских цацок перезвон.
♪ All my life was just a mess, but it's only getting better ♪ ♪ With the lady making jewelry, she's a real trendsetter ♪