English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ц ] / Цветы

Цветы Çeviri İngilizce

5,148 parallel translation
Думаю, мне стоит послать цветы ей на работу.
I guess I could send flowers to her work.
Милые облачка, котятки, цветы, щеночки.
'Lovely clouds. Kittens. Flowers.
Я покупаю цветы в городе.
Nah. I buy me flowers in the city.
Он покупал мне цветы.
He bought me flowers.
Хорошо... дай мне цветы и пирог.
Okay... give me the flowers and pie.
И во-вторых, мы далеко не всех оповестили, поэтому... они прислали цветы.
And secondly, we didn't give people much notice, so they just... they sent flowers.
Цветы послал я.
I sent the flowers.
Я послал 150 открыток Керри Вашингтон и цветы на ее День рождение.
- I sent 150 postcards to Kerry Washington and flowers on her birthday.
Люди уже несут цветы.
People are already leaving flowers.
И цветы трогать не надо.
I don't want you to touch the flowers, though.
- Это как цветы?
- As in the flower?
Я только хочу позвонить маме и поблагодарить ее за цветы
I just want to call my mom and thank her for the flowers.
Ты можешь прислать ей цветы, можешь извиниться, и затем ты никогда не увидишь ее снова.
You're gonna send her flowers, you're gonna apologize, and then you are never going to see her again.
Как цветы на закате орлиной поэзии.
Like flowers on the sunset of an eagle's poetry.
- То есть, эти цветы не для Дэна?
- So those flowers aren't for Dan?
Он продал цветы на ступеньках Церковь Христова в Spitafilnts В том числе, возможно, белая роза в лацкане.
She sold blooms from the steps of Christ Church, Spitalfields. Might once have found you a white rose, for your buttonhole.
Почему Ида перестали заниматься цветы?
Why was your Ida fetched from her blooms?
- Что это такое? - Цветы.
- What's all this?
– Эти твои цветы, это случайно не была лаванда?
These flowers of yours, they weren't lavender by any chance, were they?
Я послал тебе цветы.
I sent you flowers.
Дай угадаю, ещё цветы?
Let me guess, more flowers?
Я, эм, принес тебе цветы.
I, uh, brought you some flowers.
Подпиши им открытку, пошли цветы, начни собирать деньги для группы Дикой природы Дэнни.
You could write them a card, Send them some flowers, Start a collection for danny's wildlife group.
Поверить не могу, что ты прислал мне цветы, только потому, что мы месяц вместе.
Mm! I can't believe you sent me flowers just because we've been together for a month.
Я прислал ей цветы.
I just sent her flowers.
Нана кладет кедровые орехи на вершину, как цветы.
Nana put pine nuts on top, like flowers.
Я пошлю ему цветы от всех нас.
I'll send him flowers from all of us.
На цветы?
To flowers?
Ты приносил цветы на ее могилу
You brought flowers to her grave.
Цветы для дома - непременно, но никаких овощей и фруктов.
Flowers for the house, by all means, but no fruit or vegetables.
Коплен ужасно запустил цветы в саду, так что придётся вам найти кого-нибудь другого.
Coplen has been neglecting the flower garden dreadfully, so you'll have to find somebody else.
Нет, только цветы для дома, больше ничего.
No, just flowers for the house, nothing more.
Я приносил тебе цветы каждое воскресенье.
Brought you flowers every Sunday.
Да, я хотел сделать что-нибудь милое и подумал, что песня будет лучше, чем цветы
Yeah. I wanted to get you something nice, and I figured a song might be better than flowers.
Ну, цветы вроде как дорогие
Well, flowers are kind of expensive.
Мэгги, тебе прислали цветы.
Maggie, flowers came for you.
Эти цветы - не от дочери.
Those flowers aren't from her daughter.
Мэгги сама присылает себе цветы раз в неделю, чтобы поддерживать видимость.
Maggie sends herself flowers once a week to keep up appearances.
Вы знаете, что она посылает себе цветы от вашего имени и постоянно рассказывает о вас?
Did you know that she sends herself flowers from you, and that she talks about you constantly?
А на ней могут быть цветы?
Well... Could it be a floral pattern?
После того, что случилось с Китом, я... я собиралась отменить цветы и службу, но мы намеревались встретиться в ресторане, который он выбрал.
After what happened to Kit, I, uh... I was able to cancel the flowers and the chapel, but we were gonna have a reception at the restaurant where he proposed.
Он присылал мне цветы и писал смс-ки весь день.
He sent me flowers and texted me all day long.
Вы выбрали цветы?
Have you decided on the flowers?
Слушай, мы должны заказать сегодня цветы, а потом нам нужно обсудить музыку.
So, listen, we need to lock down the flowers today, and then we need to discuss the band.
Цветы, музыканты.
The flowers, the band.
Квинн прислала тебе цветы.
KURT : And you got flowers from Quinn I know.
А еще я люблю звезды, но больше всего — цветы ".
"and I love stars, but more than anything, I love flowers."
Даже Бобби сказал, что цветы в вашим волосах делают вас похожей на ангела ".
"Even Bobby said the flowers in your hair made you look like an angel."
В письме Элли писала, что надеется, что миссис Ричардс любит цветы, а мы здесь, в цветочном магазине.
Well, Ellie wrote in the letter that she hopes Mrs. Richards loves flowers, and here we are, in a flower shop.
Пап, мои цветы.
Oh, dad, my flowers.
Он купил мне цветы.
He bought me flowers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]