English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ц ] / Целимся

Целимся Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Кисть на себя. Целимся в лицо.
Palm pulled back, aim into the face.
Энсин МакАлистер, целимся в голову.
Ensign MacAlister, you and I will aim for the head.
Прежде всего, куда мы целимся, в кисть или запястье?
First of all, do we aim at the arm or wrist?
Целимся на место в полиции. Мне это нравится.
Angling for a position with the D.C.P.D. I like that.
Мы предлагаем тактические ракеты AGM-88, мы попадём туда, куда целимся.
We're suggesting AGM-88 harms, we will hit what we're aiming for.
- Ну, что дальше? В левое теперь целимся?
Should I go for the left nut this time?
- ( Олли ) Целимся выше.
- ( Olly ) Aiming high.
Целимся, Натягиваем!
Nock, draw!
Натягиваем, целимся, отпускаем!
Nock, draw, loose!
Целимся в кусты.
Aim for the bushes.
Мы целимся в красную круглую кнопку.
Remember, we're aiming for the red circular button!
Целимся, как из карабина.
It's like shooting a rifle.
Куда мы целимся сегодня, мистер Бред?
Where we aiming'at this mornin', Mr. Brad? "
? заряжаем обойму, целимся...?
♪ loading clips, taking aim ♪
Целимся на отметку 25 метров.
Now, we're aiming for over 25 metres.
Целимся.
Hold your fire.
Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших.
You target our people, we target yours.
Мы целимся на американцев на американской земле.
We're targeting an American on American soil.
Целимся на твит-поток!
Boost the live Twitter feed. And cue the hashtag.
Целимся в деревья!
Aim for the trees!
- Целимся в стену.
~ Aim on the wall.
– Мы целимся на Виктора Переза?
We're going after Victor Perez?
- Целимся в крышу! - Надо уходить на хрен.
Keep your weapons trained on the roof!
мы все целимся к звездам
We all are shooting stars
На что целимся?
What's the shot?
Целимся в дыру!
Fire in the hole!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]