Целительная Çeviri İngilizce
7 parallel translation
Целительная энергия... пронизывает пещеру.
You feel a healing energy all around you.
Начнем с Пола, который почему-то прочитал книгу Марии и понял, что целительная Библия - чертовски дорогая.
We'll start with paul, who, for some reason, reads maria's book and realizesthat the healing bible is wortha hell of a lot of cash.
Вроде как целительная примочка для тебя.
So you had an outlet.
Вся эта целительная энергия...
Ooh. Wouldn't kick her out of bed.
Вся эта целительная энергия... Она должна была откуда-то взяться.
All this healing energy... it has to come from somewhere.
Думаю, но если у меня есть целительная сила, я же должна ею пользоваться, да?
I think so, but, hey, if I have the power to heal, I might as well use it, right?
Если только, вам так интересна целительная сила плесени, а это очень скучная фигня.
Unless you're interested in the healing power of mold, it was pretty boring stuff.