Целуюсь Çeviri İngilizce
122 parallel translation
Когда целуюсь – то целуюсь, Когда люблю я... то люблю.
W hen I kiss, I kiss and when I love, I - Mmm, I love
- Я что, плохо целуюсь?
- I don't kiss well?
Я неплохо целуюсь.
For a lawyer I'm some good kisser.
Каждый раз, как с ней целуюсь, мечтаю ее придушить.
Kissing the bitch makes me sick.
Я честный, надежный, мужественный, романтичный и отлично целуюсь.
I'm honest, dependable, courageous, romantic and a great kisser.
Но я не целуюсь в губы.
But I don't kiss on the mouth.
Вот почему я не целуюсь.
That's why no kissing.
Но целуюсь - как настоящий Бельмондо...
But I do kiss that way.
По-правде, я гораздо лучше целуюсь.
To tell you the truth, I'm probably a much better kisser.
Я только что сказал Мэри что больше не целуюсь при встрече. - Привет, Луис.
- Hi, Louise.
Вообще-то, я не целуюсь на первом свидании.
I don't usually be kissin like that when I first meet someone.
Я много целуюсь.
I kiss a lot.
Я плохо целуюсь.
I'm a poor kisser.
Но я хорошо целуюсь.
But I am a good kisser.
Я хорошо целуюсь.
I am a good kisser.
Когда мне нужен дикий бык, тогда я покупаю "Ред Булл" и целуюсь с ним.
Well, if I want a wild bull, I drink a Red Bull and kiss him.
Разве я обязана спрашивать каждого парня, с которым целуюсь, женат ли он?
I'm supposed to ask every guy I make out with if he's married?
- Я хорошо целуюсь, да? - Очень хорошо.
- I'm a good kisser, huh?
- Я хорошо целуюсь, да?
I'm a good kisser, huh?
- Да ничего. - Я не целуюсь в губы.
WELL, I GUESS WE BETTER BE GETTING BACK.
Эй, парни, мне тут снился сон, что я целуюсь со своей училкой английского.
Hey, guys, I had this dream that I was kissing my English teacher.
- Чего? Жутко смотреть, как я целуюсь с Элтоном Джоном.
I don't wanna watch myself make out with Elton John.
Да, но я целуюсь лучше.
Yeah, but I'm a better kisser.
Ты все никак не мог заткнуться, что я целуюсь с телкой на мужской тусовке, хотя тебя бы это не напрягало, будь у тебя самого во рту чей-то язык.
And you! You wouldn't shut up about me making out on guys'night... which wouldn't have bothered you if you had a tongue stuck down your throat.
Майкл, я всё время с парнями целуюсь.
MICHAEL, I KISS GUYS ALL THE TIME.
Я целуюсь все равно что с ковром.
It's like making out with carpet.
Я не целуюсь.
I don't kiss.
Но я всё равно целуюсь со Стивом, да?
And I still get to kiss Steve, right?
Потому что на самом деле я действительно плохо целуюсь.
Because, actually, I'm a really bad kisser.
Я не могу поверить, что целуюсь с тобой.
I can't believe I'm kissing you.
На вечеринках я обычно не целуюсь с парнями.
I don't ordinarily go around kissing guys at parties.
Да, я отлично целуюсь.
Yeah, I m a good kisser
Я не целуюсь с незнакомцами. А кто целуется?
I don't kiss strange men.
Он неожиданно вернулся с работы и застал, как я целуюсь с моей подругой Шерилин.
He came home unexpectedly from work and he caught me kissing my friend Sherrylind.
Сказал мне, что я хорошо целуюсь, потом тебе.
Telling me my kiss was perfect. Then you.
О, Боже, я плохо целуюсь!
Oh, my God, I-I'm a bad kisser,
Я не целуюсь с клиентами, сэр.
I don't kiss clients, sir.
Я плохо целуюсь?
Could I be a bad kisser?
Я ни с кем не целуюсь взасос.
I don't French kiss anyone.
Я тут целуюсь с 12-кой.
I'm making out with a 12.
Мне говорили Я отлично целуюсь, ясно?
I've been told I'm a very good kisser, all right?
И каждая говорила, что я классно целуюсь.
Every single one said I was a great kisser.
Целуюсь со своим парнем.
Kissing my boyfriend.
Я так целуюсь только с Брэдом Питтом или Эриком Робертсом.
I only do tongue kisses if it's Brad Pitt or Eric Roberts.
Целуюсь с идеальным мужчиной в модном теннисном клубе, в моём красивом платьице...
Kissing the perfect man at his fancy tennis club, my cute little outfit...
Я не целуюсь и не болтаю.
I don't kiss and tell.
если я целуюсь не как англичане?
Well what if I don't kiss like the English?
- Значит, я целуюсь с девушкой и всё такое - всё нормально.
What had you been doing?
- Я забавно целуюсь?
My kisses are funny?
Я целуюсь с Рэйчел!
I'm kissing Rachel!
Но я так не целуюсь. - Вы сумасшедшие американцы.
You crazy Americans.