English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ц ] / Цемента

Цемента Çeviri İngilizce

95 parallel translation
- Зачем? - Чтобы купить цемента.
He's going to Catania to find a wife.
- Да, это древняя техника в сочетании с новой маркой бьιстро затвердевающего цемента. Например, эта неоконченная скульптура будет завершена мной прямо здесь.
Is it true, master, that you've developed your own techniques to get these results?
Поставки белья или контракты на поставки цемента.
Linen supply business or cement and contracting.
Да здесь всё сделано из цемента!
What do you mean, ruins? It's all cement
Когда цемента не было, всю бригаду... в Большой театр на "Жизель" водили.
When the cement was not the whole team Great... in the theater for "Giselle" were taken.
Предположим, ты идешь с мешком цемента на спине.
Suppose you walk by the spring with a sack of cement on your shoulders.
Ќаверху нет половины щитов и ограждений, и когда там сверл € т, падают куски цемента и могут попасть кому-то в глаз.
Missing half of the boards and the railing on the top floor... and when the concrete drill jump scattered everywhere... and can give someone in the eye.
Мы просто добавим немного цемента в стиральную машину.
We're just gonna put a little concrete in the washing machine.
А другие здания не из цемента?
And the other houses are not of cement?
Мне нужен мешок цемента.
I need a bag of cement.
Мешок цемента?
A bag of cement?
- Разноцветные шарики на четверть состоящие из цемента?
Multicoloured cement balls for a quarter?
"... достаточно цемента...
"... contains enough concrete...
Как маленький кусочек цемента.
A cruddy little chunk of cement.
Как долго, по его мнению, возьмет доставка цемента для фундамента сюда из Манилы?
HOW LONG DOES HE THINK IT'LL TAKE TO GET THE CONCRETE FOR THE FOUNDATION... SHIPPED OUT HERE FROM MANILA?
Если кого и назвали невпопад, так это его. * Кин – марка английского цемента. *
If ever a man was wrongly named.
Конечно! Белый дом, как вы знаете, был построен какое-то количество лет назад. По большей части, если я не ошибаюсь, из цемента.
The White House was built several years ago mostly, if I'm not mistaken, out of cement.
Вам нужно проложить ещё полосу, нужно ещё хорошего цемента, и прочих теневых сделок с управляющими, с Областью, или даже с самим Всевышним!
You must build another strip, some more nice cement, other shady deals with the Mayor, the Region, even God Almighty!
Слишком много цемента, слишком много машин, слишком много шума...
Too much cement, too much traffic, too much noise...
Мистер Ли возглавляет компанию по производству цемента...
Mister Lee here is head of Korea Cement
Я хочу попросить у вас металлическую бочку и немного цемента.
I need to ask you for an oil drum and some cement.
Подыщи цемента и охраняй это... статую Боба.
Go grab some cement and secure that... bob statue.
Стены - 2 фута чистейшего цемента, укрепленного железной решеткой.
The walls are two feet of poured cement, reinforced with iron bars.
Цемента не хватает.
Not enough concrete.
Во-первых, соблюдай субординацию, а во-вторых, я тебе плачу за перемешивание цемента, а не за приветствия вновь прибывшим!
First, I demand respect, second, I pay you to mix cement not to welcome newcomers!
Так, я понимаю, что трудно сейчас поверить в мои способности, понимаешь, ты просто застрял, вроде как, в нескольких тоннах, цемента, и я никогда не видела мальчика...
Uh, okay, I-I know I'm not doinmy best to instill a sense of confidence in my abilities. Um, you know, it's just that you are trapped in what I'm guessing is several tons of, ment and I've never seen a boy... wait, how old are you?
Я никогда не видела мужчину, застрявшего в нескольких тоннах цемента.
I've never seen a man trapped in several tons of cement before.
Так что, мы предпочтем, чтобы он умирал долго и мучительно, пока щелочь из цемента прожигает его кожу?
So we're saying we'd prefer him to suffer a longslow painful death as the alkaline in the cement continues to burn through his skin?
Три часа ушло на то, чтобы вытащить парня из цемента.
It took three hours for search andeescu to get this guy cut out of the cement.
Я тот парень, кто погиб в блоке цемента, стараясь впечатлить девушку.
I'm the guy who ed in a block of cement trying to impress a girl.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
Он застрял в куске цемента.
He's stuck in a block of cement.
Остался последний кусок цемента.
The guys are on their last piece of cement.
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо.
Okay, um, there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart, and you'll crash.
Я могу вернуться сюда в 100 лет, найти этот кусочек цемента, и сказать,
I can come back here when I'm 100, and I can find that piece of cement and say,
В туннелях будет звучать эхо, от рушащихся стали и цемента. А улицы, что сверху, рухнут под землю.
the tunnels echo with the sound of cracking steel and cement as the streets above are sucked into the underground.
Это может объяснить, почему Ходжинс нашел частицы цемента и спереди и сзади на одежде.
That would explain why Hodgins found the cement particles on the front and the back of the clothing.
Проосто кусок цемента, верно?
Just a bunch of cement and 2x4s, right?
Лучше цемента Дона вам не найти.
Don's cement It's the best you can get Don's
Те, кто говорят, что Америка не практикует пытки... никогда не пытались отсортировать 80 страниц по степени эластичности цемента.
Stay! Whoever said the U.S. doesn't torture hasn't graded 80 papers on cement elasticity.
А здесь могли бы быть пятна цемента.
We could stain the cement.
Я не могу строить дом без цемента.
I cannot make bricks without clay.
А как тюрьма из стали и цемента.
Not a prison of bricks and iron, but one of steel and cement.
Он не знал, что бита из цемента.
He doesn't know that the bat's filled with cement.
Нам нужен газовый резак. Он пробивает слой цемента быстрее, чем за минуту.
What you need is a thermal lance - - cuts through cement in under a minute.
У большинства из них тапочки были из цемента.
Most of them were wearing cement shoes.
Мой растворитель моментального цемента как эликсир богов.
My flash-crete solvent is like elixir of the gods.
Главная составляющая мгновенного цемента - диоксид кремния.
Main ingredient in flash-crete is silica.
А вы используете в работе растворитель цемента?
Do you use flash-crete solvent?
Мешок цемента на пассажирском сиденье пристегнутый ремнём безопасности, улучшает баланс.
Sack of cement on t'passenger seat belt, helps the balance.
Если посмотришь внимательней, это синий, это зеленый, это желтый... что бы убрать резкость со всего этого хрома и цемента.
If you look closely, that's blue, that's green, that's yellow... to take the edge off all the chrome and concrete.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]