Цементные Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Две большие цементные штуки - это бункеры зоопарка, огромные доты.
Those two big cement things are the zoo bunkers, enormous pillboxes.
Или наденете цементные ботинки.
You'll be wearing concrete galoshes.
Он заведет на тебя дело, - и тебя обуют в цементные башмаки.
And he is gonna put a hit out on you and you're gonna be wearing cement shoes.
- Цементные.
- Cement pipe.
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне,
When it rains, there's a lot of water on the road. If you had some pipe, large-ish cements pipes, you could make a conduit to your cistern.
- И примерят тебе цементные калоши.
Fit you with a pair or concrete galoshes, see? Exactly.
Цементные стены.
Cement walls.
Босс давно тебя подозревал, а теперь, когда ты проиграл его деньги, тебе конец, они наденут тебе цементные ботинки.
You were on thin ice with the boss already, and that's before you lost him a lot of money. You go with them, you're gonna end your night in cement shoes.
Цементные ботинки.
"Cement shoes"?
Это ведь я примеряю "цементные ботинки" на первых страницах газет.
I'm the one lacing up concrete shoes on the front page of the Post.
Он окопался там, как крот... цементные стены, мина Клеймора на двери.
He's dug in like a tick... Cement wall, claymore mine in the door.
Ни индейские захоронения, ни цементные фундаменты, ни олдермены.
Not indian burial sites, cement foundations or, uh, aldermen.
А я бы раскрасила эти цементные стены.
I want to cover every bit of cement with colour.
Вы сказали, что ваш брат выполнял для вас цементные работы?
You said that your brother was doing your cement work?
Гипсокартон, цементные блоки, бетон.
Drywall, cement blocks, concrete.
В 20-х годах, пристань 39 была местом, куда Капоне привозил своих врагов, привязывал им к ногам цементные блоки и бросал в залив.
In the'20s, dock 39 was where Capone brought all of his enemies and tied cinderblocks to their feet and tossed them in the harbor.
Цементные полы сами себя не зальют, правда?
Concrete floors don't pour themselves, do they?
Надел цементные башмаки.
You put on the cement shoes.
цементные галоши.
Cement galoshes.