Ценреда Çeviri İngilizce
12 parallel translation
Корень уже сделал своё дело, и армия Ценреда менее, чем в дне пути от города.
Do not worry. The root has already done its work and Cenred's army are less than a day from the city.
Моргана, армия Ценреда сильна, но она не может взять город в одиночку.
Morgana, Cenred's army are mighty, but they cannot bring down the city on their own.
Для Ценреда, это идеальное убежище.
For Cenred, it's the perfect hide-out.
Она снабжает Ценреда информацией.
She's been feeding Cenred information.
Вы собираетесь выкрасть этого мальчика из-под носа Ценреда, ты и Артур?
You're going to snatch this boy from under Cenred's nose, you and Arthur?
Как бы то ни было, в соответствии с описанием сэра Леона, пещера Друидов находится в пределах королевства Ценреда.
Be that as it may, according to Sir Leon's description, the Druids'cave lies within Cenred's kingdom.
Я знаю только, что их лагерь лежит в пределах Королевства Ценреда.
All I know is that their camp lies within Cenred's kingdom.
Люди Ценреда - они забрали ее.
Cenred's men - they took it.
Значит, то, что она в руках Ценреда, это плохо.
Not so great Cenred's got it, then.
Семью Персиваля убили воины Ценреда.
Percival's family were killed by Cenred's army.
Королевство Ценреда.
Cenred's Kingdom.
- Ценреда, сир
Under whose banner do they march?