Центавра Çeviri İngilizce
118 parallel translation
Если скорость в Альфа Центавра такая же как и у нас... и если отклонение не превысило 5 градусов
Well, if Alpha Centauri's velocity is the same as ours... and if our bearing deviation's not more than five degrees...
Я изучил вычисления Вилла, про Альфа Центавра
I tried to get a fix on Alpha Centauri according to Will's calculations.
В мусорной корзине вместе с Альфа Центавра
All in one basket- - Alpha Centauri.
Мы направляемся в Альфа Центавра!
We want to go to Alpha Centauri!
Летим в Альфа Центавра
We are on our way to Alpha Centauri.
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
- Где Альфа Центавра?
- Where's Alpha Centauri?
Зефрам Кокран. С Альфы Центавра?
Zefram Cochrane of Alpha Centauri?
Правда в том, что я - зеленый человечек с Альфа Центавра, красивое место.
The truth is, I'm a little green man from Alpha Centauri, a beautiful place. You ought to see it.
Литография "Создание" Тарануллуса с Центавра-7.
The Creation lithographs by Taranullus.
Тогда полёт до Альфы Центавра, удаленной на 4,5 световых года, займёт 45 лет - меньше продолжительности жизни человека.
So a trip to Alpha Centauri, 4 1 / 2 light-years away would take 45 years, less than a human lifetime.
Наши первые разведывательные корабли, отправленные к Альфе Центавра и звезде Барнарда, к Сириусу и Тау Кита, уже вернулись бы назад с поразительными результатами.
We might at this moment have the first survey ships returning with astonishing results from Alpha Centauri and Barnard's Star, Sirius and Tau Ceti.
Как это — никогда не были на Альфе Центавра?
What do you mean you've never been to Alpha Centauri?
- Праздник Центавра!
- The Centaurus Festival!
- Праздник Центавра!
- Centaurus Festival!
Мы в деревне Центавра!
We're at the village of Centaurus!
Центавра!
Centaurus!
Кажется, все ушли на Праздик Центавра.
It looks like everyone is out celebrating the Centaurus Festival tonight.
Мы проложим наши торговые маршруты в сектор 119 при условии, что наши корабли смогут свободно использовать зоны перехода Центавра.
We will release our trade routes to Sector 119 provided that our ships are allowed free use of the Centauri jumpgate.
Если Нарны соберутся в одном месте и все вместе одновременно начнут ненавидеть эта ненависть сможет пролететь десятки световых лет и сжечь Приму Центавра дотла.
If the Narns stood in one place, and hated, all at the same time that hatred could fly across light years and reduce Centauri Prime to ash.
Как все благородные роды великого Центавра.
Like all the noble houses of the great Centauri Republic.
Мы опять должны откладывать переговоры из-за опоздания посла Центавра?
Are we to suffer another delay thanks to the Centauri ambassador? Commander.
И теперь мне надо снова идти назад на совещание и объяснять им что правительство Центавра согласно отдать квадрат 37 Нарнам.
And now I have to go back to the council and explain to them that the Centauri government will agree to give Quadrant 37 to the Narns.
Мы только что получили сообщение с Примы Центавра.
We just had a message from Centauri Prime.
Открыть связь с Примой Центавра.
Opening communication channel to Centauri Prime.
Вы сказали мне, что до прихода Центавра нарн был аграрной планетой мирной планетой.
You told me that before the Centauri came, Narn was an agrarian world a peaceful world.
Вы можете стать частью этого процесса, Г'Кар, подумайте хорошенько не ради Центавра, но ради блага всех наших людей.
You can be part of that process, G'Kar. Choose wisely not just for the Centauri, but for the good of your own people as well.
О вас заговорили в высших кругах правительства Центавра.
Your name is being spoken at the highest levels of the Centauri government.
Также нужно обеспечить безопасность переговоров Нарна и Центавра.
We've also scheduled security to cover the Narn-Centauri negotiations.
Только что прибыл с Центавра.
Just arrived from the Homeworld.
Командор Синклер, как официальный представитель республики Центавра я требую рассказать, какой информацией владеет ваше правительство относительно Рагеш 3.
Commander Sinclair, as the representative of the Centauri Republic I demand to know what information your government has about Ragesh 3.
Посол, есть кодированное сообщение с Центавра.
- Vir? There's a coded signal coming from Homeworld.
Но в действительности Рагеш 3 был собственностью Центавра в течение столетия.
The reality is that Ragesh 3 has been Centauri property for over a century.
Мы просили помощи у Центавра, но ответа не было.
We asked for help from Centauri Prime. There was no reply.
Я сообщил на Приму Центавра о вашем ожидаемом прибытии.
I've notified Centauri Prime of your expected arrival.
Всего лишь пара исследовательских кораблей и личный лайнер с Центавра.
Just a couple survey ships and a Centauri personal liner.
Но не настолько, чтобы сделать вас главой Центавра.
But not big enough to put you in charge of the Centauri government.
Вы отправите сообщение на Приму Центавра.
You're gonna send a message to Centauri Prime.
- Они и посол Центавра.
Them and the Centauri ambassador.
Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением.
Before our first emperor took the throne of the Centauri Republic... he consulted three techno-mages, who gave him their blessing.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
I am Vir Cotto... diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Меня зовут Вир Котто дипломатический атташе Лондо Моллари посла Республики Центавра.
My name is Vir Cotto... diplomatic attaché to Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Я - гражданин Центавра.
I am a Centauri citizen.
Проводите их в Синий 5 и сообщите представителю Центавра.
Lead them to Blue 5 and inform the Centauri representative.
Они прибыли с Центавра Прайм и были взяты под стражу службой безопасности Земных сил!
They arrived from Centauri Prime and were taken into custody by Earthforce security!
У меня дюжина посланий с Центавра Прайм.
I have a dozen messages from Centauri Prime.
Но разве юноша с Центавра не был серьезно ранен прошлым вечером?
But wasn't a Centauri youth seriously injured just last night?
Мы должны выждать, залечить наши раны и усыпить бдительность центавра о нашем подчинении.
We must bide our time, recover from our wounds and lull the Centauri into a sense of false security.
Путешествие с Центавра было длинным.
The journey from Centauri Prime was long.
- Согласно условиям недавнего соглашения Я не могу устраивать официальные встречи с Нарнами без одобрения Центавра.
- Under the terms of our recent treaty I cannot have any official conversation with the Narn without Centauri approval.
Для моего правительства визит императора Центавра неприемлем!
This visit by the Centauri emperor is completely unacceptable to my government.