Центы Çeviri İngilizce
19 parallel translation
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома. - Центы и никели...
After all, there are a lots of people who work in the clay pits, in the mills and the coal mines who'd like to own homes, too.
Вы верите в шестое чувство? ( "sense" - "чувство" созвучно с "центы" )
Do you believe in the sixth sense?
Эти центы стоят миллионы.
Those pennies are costing millions.
В шляпу обычно кладут целые центы...
Well, those are whole pennies.
Ты мне сам говорил : "Думая о центах, заработаешь центы".
Man, you told me if I think pennies, I get pennies.
И не успел я пересчитать эти ебаные центы, как, блядь, открылась дверь, и вот она, толстожопая, блядь, миссис Андерсон, которая продала тебя мне.
And I didn't get to count the fucking cents before the fucking door opened. And there, Mrs. fat-ass fucking Anderson, who sold you to me.
Центы!
Pennies!
- Центы?
- Pennies?
Знаете, что делает Карандаш? Делает центы.
You know what the pencil does?
Джордан, пока ты нежилась в постельке последние два месяца, я служил мамой-папой-дворецким-кормильцем и благодаря тому, что наш сын прямо-таки ест центы и твоей глупой боязни, что они никогда не забывают прошлое не смотря на его систему... ка-ка-сита.
Jordan, while you were on bedrest for the last two months I served as mother-father-butler-breadwinner and thanks to our son's pinching for eating nickles and your irrational fear that they'd never get past through his system... poopoo-sifter.
Доллары и центы, Уэс.
Dollars and cents, Wes.
* Предлагаю пенни и центы за поцелуй *
♪ Pennies and dimes for a kiss ♪
Нейл может производить дополнительные выпуски акций, и вот, миллионы превращаются в центы.
Neil can keep issuing more stocks and more stocks, and poof, millions become pennies.
Центы и выше.
Dimes and up.
Это ведь доллары и центы, а не физика частиц.
It's just dollars and cents. It's not particle physics.
Я посетил "иллюзион", как вы изволили выразиться, с моей любимой супругой Лорой, матерью моих детей, потому что жизнь - это не только доллары и центы.
I went to a "fillum," as you charmingly pronounce it, with my beloved spouse Laura, the mother of my children, because life is not just about dollars and cents.
В смысле, вот сейчас вы сэкономите доллары и центы, но что будет, если на нас подадут в суд?
I mean, you might be saving dollars and cents, but... what if there's a lawsuit?
Как видишь, там были и американские центы.
As you can see, they're also mixed in with American currency.