Циклона Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Надвигается фронт циклона.
The front of cyclone is coming.
Ветер поменялся из-за циклона.
The wind changed because of the cyclone.
Что там насчет циклона?
What's that about a cyclone?
Я спряталась от циклона.
I took shelter during the cyclone.
Ее дочь сидит в центре всего этого, можно сказать, циклона.
Her daughter is right in the eye of the cyclone.
Я хочу, чтобы запас "Циклона", готового к употреблению, находился под землей в одном месте.
I want enormous stocks of Zyklon in only one place, underground.
С юга движутся два массивных циклона.
We have two massive low pressnre systems moving sonth.
Да, они закручиваются. Вообще-то это принцип циклона.
It's actually like a cyclone.
Сколько до центра циклона?
How far are we from the eye?
Гигантские волны 9 декабря появились в результате мощного тропического циклона в Тихом океане.
The enormous waves of December 9th were created by intense tropical cyclone activity in the Pacific.
Нам сообщают о формировании тропического циклона на северо...
Be advised, the JTWC has issued a tropical cyclone formation alert for the northeast Pacific ocean.
Все семейство Хэйсов, мы жили около "Циклона", тех самых американских горок на Кони Айлэнде.
The whole brood of Hayes, we lived under the Cyclone on Coney Island, right?
Мы должны использовать Циклона.
We must use Cyclone.
Во время плена Циклона, были утечки.
During Cyclone's captivity, there were leaks on Felis.
Все, что мне нужно, это список тех, кто знал о исчезновении Циклона и Операции FELIS.
All I need is the list of those who knew about Cyclone's disappearance and Operation FELIS.
Но вы вытащили Циклона, а теперь спасли Систерона.
But you rescued Cyclone, and saved Sisteron.
Вы помните ночь, когда мы освобождали Циклона?
Do you remember the night we freed Cyclone?
Борха собирается разбить парк между торговым центром и жилыми домами, на месте зданий Циклона, и он хочет назвать его в честь шефа Тэйлора
The, uh, L.A. Housing Authority and Martin Borja are announcing their development plans at noon, and Borja's put aside a little park between the shopping center and the apartment complex he's creating where the Zyklon buildings were, and he's naming it after Chief Taylor.
Патрик — старая школа Циклона
Patrick's an old-school Zyklon. A legacy.
Согласна, хотя это и даёт нам информацию и наркотиках и оружии Циклона
I agree, although it does give us a lot of information on the Z's illegal drug and weapons trade.
Он вернул из плена Циклона и сильно продвинул нас в Сирии.
He brought Cyclone back and helped us make headway in Syria.
Циклона.
Cyclone.
Помоги нам найти твоих дружков из Циклона
Help us find your fellow Zyklon buddies.
Он никогда не говорил, что был членом Циклона
He never admitted to being part of zyklon.
нет, мэм, но из-за причин ареста у него низкий уровень защиты, и в обмен на защиту он часто выполняет роль мальчика на побегушках у Циклона в окружной
Uh, no, ma'am, but the DUI gives him a low-security status. And in exchange for protection, he apparently works as Zyklon's errand boy in county.
Мне сообщили, что наша морская база в Бахрейне только что оказалась в эпицентре мощного тропического циклона.
I'm receiving word that our naval base in Bahrain has been hit by a massive tropical cyclone.
А сейчас... все мы слышали, что база в Бахрейне серьезно пострадала из-за циклона, а пару минут назад стало известно, что пострадавший там, лейтенант Келли, несмотря на старания врачей, умер.
Now... now we hear a base in Bahrain has been destroyed by cyclone winds, and just moments ago, we learned that Ensign Sean Kelley, after remaining in a coma for several days, has died.