Цистерне Çeviri İngilizce
31 parallel translation
А тем временем в городе, в цистерне было обнаружено обнаженное обезглавленное женское тело...
Here in the city, the nude, decapitated body of a woman has been found in a cistern...
На газовой цистерне было ещё хуже.
L.P.'s truck was worse.
В цистерне, где мы ехали, оказался цемент, случайно.
You see, a load of cement was poured in a tank truck we were riding in.
В цистерне – вот где они его хранят.
In the tanker, that's where they keep it.
Но когда пойдет дождь - если у вас будут цементные трубы, большие трубы, вы сможете проложить линию к цистерне,
When it rains, there's a lot of water on the road. If you had some pipe, large-ish cements pipes, you could make a conduit to your cistern.
Кто-то повесил ее на цистерне с водой.
Someone hung her from a water tank.
Должно быть, закончилась вода в цистерне.
You've run out of water... up at the cistern.
В этой цистерне вирус. Как это,
Well, they may be hauling a virus in these tanker trucks.
Есть вероятность того, что в цистерне перевозили яд?
Is there a possibility the truck was carrying a poison?
Курдилек прибыл во Францию в 15 лет. С партией нелегалов в цистерне с двойным дном.
Gurdilek came to France when he was 15, hidden in the hold of a tanker-truck.
На беду, в этой цистерне была кислота.
Sadly for him, it was carrying acid, and the tank leaked.
кормила ночью горячим супом, приходила к цистерне, в которой он ночевал?
"gave him hot soup at night, " went to fetch him in the oil drum he slept in?
Она купалась в цистерне.
She was getting water in a can.
Отцентруй картинку на межножковой цистерне. Продолжай двигаться 30 кадров в секунду.
Center the image on the interpeduncular cistern.
Дэйзи в цистерне.
Daisy's in the tank.
Это значит, что жертва раскатывала на огромной цистерне с бензином.
That means our vic was driving around... In a big gas tank.
Он в цистерне. Он там уже восемь часов.
He's been there for eight hours now.
Я говорил с братом, он в цистерне.
I was talking to my brother, he's in the barrel.
- На цистерне, вот она!
On the tanker. Stop.
Их 3 и они подключены к цистерне с дизелем, ясно?
There's three that's connected to a diesel tank, okay?
Мой дядя даже утонул в их цистерне с расплавленной сталью.
My uncle even drowned in a vat of their molten steel.
О, мой бог, это измазаный жиром глухой парень. бегущий назад к взорвавшейся цистерне.
Oh, my God, it's the greased-up deaf guy running backwards toward that grease truck explosion.
Огонь подбирается к цистерне.
That diesel fire's impinging on that tanker.
Мы к цистерне.
We're on the tanker.
Мама, Джошуа-бей пойдёт с нами к Цистерне Базилике.
Anne, Joshua Bey is coming with us to the cistern.
Он бы вам никогда не сказал, но органическое вещество в той цистерне - это недоброкачественная плазма.
He would never tell you this, but organic matter in that tank are plasma discard.
Мы ведь жили в старой цистерне на помойке.
We used to live in an old water tank on a rubbish tip.
Я собираюсь упомянуть, что уровень воды в вашей цистерне очень низкий и...
I'm planning to mention that the water in your tank is at a very low level and...
Когда водопровод будет подключен к цистерне?
When will the pipeline be connected to the tank?
Оглушённый лекарствами в цистерне!
Drugged in a fucking tank!
Они в цистерне.
- They're in the tank!