Цистерны Çeviri İngilizce
73 parallel translation
- Главные цистерны готовы к всплытию, сэр.
- Tank center, ready to surface, sir.
- Продуть балластные цистерны.
- Blow main ballast.
- Балластные цистерны продуты.
- Main ballast blown.
Спроси, зачем ему две цистерны.
Ask him why he wants a second one.
Зачем тебе две цистерны?
He's right, Jules. Why?
Бензин, четыре цистерны на две тысячи литров.
Petrol, four tanks of 2,000 liters.
Мистер Чехов, подготовить цистерны к выпуску аэрозоля.
Mr. Chekov, position tanks for spray release.
Он говорит, что в трёх километрах от Шосы есть... видел цистерны.
He says he saw cisterns 3 kilometers away from the highway.
Большие цистерны находятся под луной.
- Moon came up over the pond.
я пригоняю мощный тягач, который подойдёт для вашей цистерны. ... вы возвращаете мою машину и даёте столько бензина, сколько я смогу увезти.
I deliver a rig big enough to haul that tanker you give me back my vehicle and as much juice as I can carry.
- Две полных цистерны, пожалуйста.
- Two tins please.
Через два дня здесь будут цистерны с водой.
You'll have to manage with the water truck.
А пока не приехали цистерны - всего хорошего, господа!
It will be here in two days. Meanwhile, gentlemen, good-bye!
Слушай, каждый день будут приезжать цистерны с водой.
Listen, they're sending a water truck every day.
В-третьих, я заплатил за источник, а не за цистерны.
Three : I paid for spring water, not truck water!
По-моему, цистерны с водой заменят воду из источника.
I'm sure they'll send spring water.
Однако и у МИГа-28 есть свои недостатки... например, поставленные вверх дном цистерны.
However, the MIG-28 does have a problem... with its inverted flight tanks.
Эти 4 цистерны содержат легко воспламеняемые вещества.
These four tanks all contain flammable liquids.
Преимущество цистерны с водой в воде.
The advantage of the water tank is the water.
Хватит судам возить цистерны туда-обратно на остров!
Enough with the water-supply ships which come and go from the dry land to the island
Что-то вроде летающей цистерны.
It looks like a flying gas tank.
Продуть цистерны!
Blow all tanks! Surface!
- Ладно. - Кормовые цистерны балласта.
- Okay, those are the aft ballast tanks vents.
Цистерны главного балласта продуты.
Ballast tanks are bone dry!
Большое спасибо. А теперь их туалетные цистерны начали взрываться.
Now the toilet cisterns are exploding.
Какие цистерны?
What's in the cisterns?
Цистерны и цистерны на вашем причале.
Tanks and tanks down at your docks.
Мы уничтожили почти все цистерны.
We've destroyed most of the tanks.
Взрыв цистерны с ацетилом от паяльной лампы в основании здания произошел из-за Бланта.
Detonation of a blowtorch acetylene tank dropped through the substructure by Mr. Blunt.
Два грузовика-цистерны и какой-то экскаватор.
Two tanker trucks, some sort of digger.
Все еще используют медные цистерны.
They still have old copper tanks.
Цистерны, литораль, что дальше?
Bathtub, rock pool, what next?
Сама бомба - это 30 000 галлонов топлива которые мы только что залили в цистерны судна.
The bomb is the 30,000 gallons of fuel that we just put in the ship's gas tank.
Цистерны для химикатов? Это означает, что наши деревенщины либо открыли химчистку посреди глуши, либо они варят мет, Это значит, что после того, как они выстрелят тебе прямо в лицо они не будут слишком дружелюбны к парню привязанному к грузовику.
That means our rednecks are either opening up a dry cleaners in the middle of fricking nowhere or they're cooking meth, which means after they shoot you in the face, they're not gonna be too friendly to the guy zip-tied in the truck.
Отойди от цистерны!
Step away from the tank!
Когда она выйдет из цистерны, тяни.
When she clears the tank, pull.
- Продуть цистерны.
- Blowing tanks.
Это цистерны для нагрева свечного парафина.
They're vats for heating candle wax.
Токсо-цистерны?
Toxo tanks?
То есть, ты же не свяжешь эти цистерны веревками, тут нужна сварка.
I mean, you can't just tie these tankers up with rope, you gotta weld it.
Три токсо-цистерны?
Three Toxo tanks?
Ежедневно около 200 литров бензина воруют из каждой цистерны.
Every day around 200 Hires of petrol. ... Is stolen from every tanker.
- Дов сказал, что видел цистерны для пропана.
- Dov said he saw propane tanks.
Все цистерны принадлежат компании "Ультра Газ", все они были взорваны, и всем водителям были переданы пропагандистские материалы.
Well, all the tankers are owned by Ultra Gas, they're targeted strikes and all the drivers were handed propaganda material.
Однажды утром я увидел, как что-то выбирается из моей рыбьей цистерны, и сначала я испугался, потому что мое лицо - последнее, что видит множество рыб в своей жизни.
One morning, I see something coming out of the trout tank, and at first, I was scared, because, uh, I'm the last face that a lot of trout ever see.
Нам нужна вода у этой цистерны!
We got to get water on that tanker now!
Лейте на верхушку цистерны.
[Yelling] Sheet off the top.
Все цистерны на местах.
All tanks are being positioned.
Цистерны готовы.
Tanks positioned.
Но если пить из цистерны, они умрут.
But if they drink cistern water, they'll die, all three.
Цистерны с балластом вышли из строя.
But I've lost control of the ballast tanks.