Цыпленок Çeviri İngilizce
742 parallel translation
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.
I catch on to why a horse, why a chicken, why a this, why a that.
Цыпленок не марки Прентисс.
It isn't a Prentice product!
Цыпленок ароматен, утка красива, и свинья жирна.
The chicken is fragrant, the duck is beautiful, and the pig is fat.
А сегодня цыпленок.
And today, chicken Maryland.
Ты - цыпленок.
You're the chicken.
Цыпленок готовится вылупиться, правда?
The chicken's beginning to hatch, maybe, huh?
Если я их продаю.. .. это не значит, что я сам цыпленок
Young man, just because I sell them doesn't mean I'm a chicken.
- Цыпленок, ветчина, салат.
Chicken, ham, salad
Цыпленок! Учит нас, старых штурмовиков как сражаться за будущее Германии!
Minimum - thinks he can teach us veterans how to fight for Germany's future!
- Здесь холодный цыпленок и один из любимых пирогов нашей кухарки.
There's cold chicken and one of Cook's game pies.
Просто цыпленок, которому еще нужна мама-наседка.
Just a chickadee Who needs a mother hen
Видели бы вы как он бегал. Как цыпленок без головы.
You should see him running around, like a chicken with his head off.
Это мой шалаш и мой цыпленок.
It's my hut and my chicken.
- Вкусный был цыпленок?
Hey! Was the chicken good?
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом.
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce.
Знаешь, что с тобой не так, мисс Кто-бы-то - ни-было? Ты цыпленок.
You know what's wrong with you, Miss whoever you are?
Юбка - это гнездышко. Какой цыпленок выпорхнет из-под Белиной юбки?
What chicks will hatch under Bela's skirt?
Я иду домой! - Ты - цыпленок!
I've got to go home.
Поди сюда, цыпленок.
OTHELLo : Pray, chuck, come hither.
ЦЫПЛЕНОК
THE CHICKEN
Нет, золотце, это не курочка, а цыпленок.
No, honey, it " s not a hen.
Цыпленок.
The chicken.
А цыпленок был так похож на Чаплина.
- Chicken? - Yes. And the chicken walked like Chaplin too.
Цыпленок от пари
Already, this is the chicken of the bet.
Цыпленок и хлеб.
Chicken and bread.
Жаль, цыпленок очень вкусный
Too bad. It's beautiful chicken.
И я бы бегал вокруг как цыпленок... С оторванной головой, скачущей по земле у меня перед ногами
I could have been running around like a bloody chicken... - with my head bouncing upon the ground in front of me -
- Бросай его вниз, цыпленок.
- Put him down, Chicken. Daddy, help me.!
виноград, цыпленок, хлеб...
grapes, chicken, bread...
Это большой цыпленок.
That's a big chicken.
Цыпленок?
Chicken?
Это цыплёнок? - Кролик!
I'll explain, friend.
Ну, как, цыплёнок?
- Won't you, ducks, eh?
У меня сегодня рыбный суп и цыпленок. Вот.
There's fish soup and roast chicken.
Цыплёнок, салат и булочки.
I have chicken and salad and some rolls.
Цыплёнок.
Should I open it?
Цыплёнок, сейчас ты избавишься от всех проблем.
Chicken! Some chicken breast to chase away the blues.
"Жареный цыплёнок."
Roast chicken.
Увидишь - она будет недовольна, что это не цыплёнок...
You wait and see. She's bound to wish she had chicken.
- Я сделал это, цыплёнок!
I have done it, chickens!
Оказывается, Большой цыплёнок... любимое шоу "Дикого" Джека Монро. Большой цыплёнок вернулся.
Yeah, Big Chicken's back.
Здравствуй, цыплёнок, Жермена сдала восьмой.
Hello, honey. Number 8 was just taken.
Я прав, Цыпленок?
Am I right, Chicken?
Цыпленок, нет!
Chicken, no!
Где же наш цыпленок? !
We brought two chickens with us.
Цыплёнок мой.
My little chicken.
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Remember what the chicken told the weasel?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
- Цыплёнок табака.
- It's chicken chasseur.
Желторотый цыплёнок...
A fluffy chicken...
Куда там, по всему лесу, куда ни погляди, только один цыплёнок. - Спустись вниз!
No, far and wide nothing but a fluffy ki tten, a cheeky kid!