English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ч ] / Чейс

Чейс Çeviri İngilizce

835 parallel translation
У нас Чейс работает над прототипом новой перчатки.
We've got Chase Working on a prototype for the new glove.
Эй, Чейс. Тебе звонят.
Hey, Chase. y ou've got a call.
Чейс, тебе лучше приехать домой.
Chase, you better come home.
- Чейс, это Дилан.
- Chase, it's Dylan.
Чейс Портер ваш муж?
Is Chase Porter your husband?
Чейс Портер.
Chase Porter.
Вы сказали Чейс?
y ou said Chase?
Я знаю, как на самом деле погиб Чейс.
I know how Chase really died.
Привет Чейс.
Hey Chase.
Шарлотта, чей брак с доктором Францем Брауном идеален.
Charlotte, whose marriage to Dr. Franz Braun is ideal.
Но я сидела с несчастной женщиной, чей муж -
BUT I WAS SITTING WITH AN UNHAPPY WOMAN WHOSE HUSBAND HAD -
Я сидела с несчастной женщиной, чей муж убит на войне, и когда я вышла из ее дома, он проходил мимо.
I WAS SITTING WITH AN UNHAPPY WOMAN WHOSE HUSBAND WAS KILLED IN THE WAR, AND AS I CAME OUT OF THE COTTAGE,
Меня зовут Диимс Тейлор. И я с теплотой в сердце приветствую вас здесь... от имени Уолта Диснея, Леопольда Стоковского... и всех художников и музыкантов, чей объединённый талант... привёл к созданию новейшей формы представления под названием... "Фантазия"
My name is Deems Taylor, and it's my very pleasant duty to welcome you here on behalf of Walt Disney, Leopold Stokowski and all the other artists and musicians whose combined talents went into the creation of this new form of entertainment, Fantasia.
Все что я помню, это проблемы с парковкой. Наш человек вошел и спросил, чей был желтый форд.
All I remember is the parking fella come in and ask, "Who owns a yellow Ford?"
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени?
Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Горейс, секи, че мы надыбали!
Horace, look what we got!
Те, чей возраст превышает установленные ограничения, будут переселены наверх, где с ними будут обращаться так же, как и со всеми, и где они будут предаваться воспоминаниям.
Whoever passes the age limit shall be removed to the upper floors, where she shall be treated equally well, but shall live basking in her memories.
Не думайте, что я на пороге смерти поскольку печать старости еще не коснулась моего чела отвергните любое сходство с умирающим лебедем в момент, когда дух покидает его и смотрите на меня лишь как на чудовище, чей лик, к счастью, скрыт от вас хотя он менее ужасен, чем его душа.
Do not believe that I am at the point of death for age is not yet branded on my brow spurn any comparison with the dying swan when its spirit flees and see me only as a monster whose face you happily cannot see though it is less horrible than its soul
-... я хотела бы поиграть с чей-нибудь жизнью.
I'd like to play with someone's life.
Мэйс, это Папаша Чейни.
Mace, this is Pop Chaney.
Чё эти пидоры с нами в машине сидят?
What are we doin'with these faggots?
Но я чувствую, что моя жизнь пропадет, если я не полюблю мужчину, чей ум я уважаю, чья духовность равна моей, и кто имеет такую же неудержимую тягу к чувственной страсти, что сводит меня с ума
But I tell you, I feel as though my life would be wasted if I didn't love deeply with a man whose mind I respected, whose spirituality equaled mine and who had the same, oh, lustful appetite for sensual passion that drives me insane.
- Маккензи Плэйс, дом 365, город Чевви Чейз, штат Мэриленд.
Chevy Chase, Maryland.
Слышь, ты че, свой хер с этой закорючкой перепутал?
Jeez, I hope your dick's bigger than this, man.
Да я, блин, с пеленок курю. Ты че.
I been smoking since I was born, man.
А че, если с дерьмом дога попробовать?
I wonder what Great Dane tastes like, man.
Иногда вьетнамская травка не только крышу сносит, но и с рожей че-то делает.
Sometimes that Nam grass will do weird things - to your face, too, you know.
Эй, чувак? Че с тобой?
Hey, man, what are you doing?
Чё это с ней такое?
What happened to her?
- Ну фирменная такая девочка, чё с ней?
Yes, classy girl. What is wrong with her?
Так а чё с полицией-то?
- What about the payroll?
Ну и чё? Он пригласил тебя прокатиться с ним?
- He took you for a car ride?
Здесь я с июля 55-го, до этого находился а до этого я был "че-ло-ве-ком"!
I came here in July, 1955! Prior to July, 1955, I resided At the Brooklyn psychiatric center.
Или посовременней, типа с Голди Хон или с Чеви Чейзом, типа того.
Or something modern would be fine, like a Goldie-Hawny, Chevy-Chasey thing.
Это оттого, что путалась с этими слугами в Чейзе, а мы, дураки, ей разрешали.
IT'S ALL WITH GOING SO AMONG THEM SERVANTS AT THE CHASE. AS WE WERE FOOLS FOR LETTING HER.
Настоящая проверка характера осуществляется, когда хватает смелости залезть в неизвестно чей дымоход и суметь поладить с людьми, которых встретишь на выходе оттуда.
The real test of an individual's character is to be dropped down a random chimney... and to be able to get on with the set of people he finds there.
Ребят, я не в курсе. Я не знаю, чё он с ней делал.
I don't know what he did.
Приз тому, чей запах с окончания школы улучшился больше всего.
And now the award for most improved odor- -
И че с того?
So what if he was the father?
Чё это у тебя с дамой, Джордо?
What's with your lady here, Jordo?
Брось, солнышко. Чё ты так с беднягой?
Come on, Sunshine give the poor guy a break
Чё я с ней?
What is this?
Да, придумаем чё-нибудь, пока они с этим цыганом тут разбираются.
Yes, but we'll figure something out, While they deal with this Gypsy.
- Чё это за кент с табличкой?
- Why's that guy holding a sign?
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
Pavlov, what are you doing here? " "Well, I've been trying to do things and... banjo..." Anyway, you've got cat flaps, so what the fuck are you arguing about? "
Че лучше смотрится : от этот пистолет с высокими кроссовками?
Should I wear this Tec-9 with the high-tops?
Вы че, никогда не были в душевой с мужиками?
Y'all ain't never been in a shower with a man?
А че ты постоянно несешь пургу про белых, а сам встречаешься с белой женщиной, придурок?
How come you talk all that noise about white men, and then go date white women, fool? No.
Ты че, с ума сошел?
Are you crazy?
Ду Рэг, ты че, не знаешь, что мы с тобой - вымирающие животные?
Doo Rag, don't you know that you and I are an endangered species?
- Привет. - Ну че, ты давно уже тусуешь с пацанами из квартала.
- You been hangin'with the homies in the hood for a while now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]