Челнок Çeviri İngilizce
142 parallel translation
Я вам что, челнок какой-то?
Do I look like your maid?
По размеру - челнок звездной базы.
About the size of a starbase shuttlecraft.
Челнок 1 звездной базы - "Энтерпрайзу".
Starbase Shuttlecraft 1 to Enterprise. Come in, please.
Челнок вызывает "Энтерпрайз".
Shuttlecraft to Enterprise, come in.
Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
How long before shuttlecraft's fuel supply forces return to starbase?
Челнок миновал точку безопасного возврата.
Shuttlecraft is already past point of safe return.
Управление компьютером, наведите луч на челнок.
Computer Control, lock onto shuttlecraft following us.
Загоните наш челнок в ангар, мистер Скотт.
Store our shuttlecraft on the hangar deck, Mr. Scott. Beam us directly aboard.
В непосредственной близости находятся как минимум четыре солнечные системы, и где-то там - семиметровый челнок, который, разумеется, вышел из-под контроля.
At least four complete solar systems in the immediate vicinity, and out there somewhere a 24-foot shuttlecraft, off course, out of control.
Запустить челнок "Коламбус".
Launch shuttlecraft Columbus.
Мы разработывали космический челнок для контролированной посадки.
We have been developing a lift body for controlled landings.
Готовы к перемещению в космический челнок.
Ready for transfer to the landing lift body.
Космический челнок ( "Голуб" ) уже под автоматическим контролем.
"Dove" now on automatic control.
- Это может быть космический челнок ( "Голуб" ).
- Could be the "Dove".
Думаю, это челнок Звездного флота, сэр.
I think that may be a Starfleet shuttlecraft, sir.
Челнок входит в ангар.
Shuttlecraft approaching hangar deck.
Как и челнок, в котором вы летели.
So is the shuttlecraft that you were flying in.
Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft, and it will be returned along with its user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
Нет, мы сошлись на том, что Локай похитил челнок.
No, commissioner. One thing we agreed upon is that Lokai took a shuttlecraft.
- Мы думали взять челнок.
- We thought we'd take a shuttle.
Садимся в спасательный челнок и убираемся к чёртовой матери.
We get the shuttle and just get the hell out of here.
- Четверо в челнок не поместятся.
- The shuttle won't take four.
Я подготовлю челнок.
I'll get the shuttle ready.
Приготовьте челнок.
Get a shuttle ready.
Вы должны пилотировать челнок.
Listen. You're going to have to pilot the shuttle
Летите на челнок и делайте, что я говорю!
Hurry to the shuttle, and do exactly as I told you
Сообщите командиру, что прибыл челнок лорда Вейдера.
Inform the commander that Lord Vader's shuttle has arrived.
Мы выкрали небольшой имперский челнок.
We have stolen a small imperial shuttle.
Челнок "Тайдириум" просит снять силовое поле.
Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield.
Куда летит этот челнок?
Where is that shuttle going?
Челнок "Тайдириум", сообщите ваш груз и маршрут.
Shuttle Tydirium, what is your cargo and destination?
Челнок "Тайдириум"... сейчас начнется снятие силового поля.
Shuttle Tydirium... deactivation of the shield will commence immediately.
Ваш челнок был запрограммирован чтобы автоматически доставить вас к ближайшей планете земного типа.
The escape shuttles have been programmed to seek out the nearest E-type, or Earth-type planet.
Когда челнок достигнет планеты, пригодной для человека он автоматически приземлится в безопасном режиме.
When your shuttle has homed in on the planet most accommodating to the needs of Earth-natives, you will be landed and processed with full security.
Отделяемый спасательный челнок...
One shuttle, detached....
Челнок с тремя спасшимися на борту женщинами, как теперь уже точно известно, отделился от Космолайнера Икс-Рэй 370... и приземлился на планете Терра-11.
Escape shuttle with three female survivors now definitely known to have successfully detached... "... from " Starliner X-ray 370 and is moving to landing on Planet Terra 11.
Слишком много за какой-то челнок.
Too much for a shuttle rescue.
Челнок перемещается.
The shuttle seems to be moving.
Все равно только я смогу посадить челнок на дистанционном управлении.
I mean, I'm the only one qualified to remote pilot the ship anyway.
- Я - не челнок куда-нибудь.
- I'm not shuttling anywhere.
- Челнок 5, вы можете продолжить движение.
- Shuttle 5, you're clear to proceed.
Президентский челнок стартовал.
Presidential shuttle launched.
Челнок один, подтверждаю, док очищен для стыковки
Confirmed, Shuttle 1. You're cleared for docking.
После того, как вы загнали челнок в поле астероидов.
After you flew the runabout into an asteroid field.
Я пришлю челнок.
I'll send over a shuttle.
- "Энтерпрайз" покинул орбиту, но челнок находится на поверхности.
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface.
Мы украдём челнок и увезем Молли на Голану.
We'll steal a runabout and take Molly back to Golana.
Когда они догонят мейлонский челнок?
How long till they overtake the Malon shuttle?
Мейлонский челнок в 200 километрах слева по носу и в 3 000 километров от зонда.
There's the Malon shuttle- - 200 kilometers off the port bow and 3,000 kilometers from the probe.
Объект - челнок класса Эф.
Object is a class-F shuttlecraft.
Они пытались украсть челнок.
They were trying to steal a runabout.