Челюсти Çeviri İngilizce
533 parallel translation
Или если бы ты схватил меня сзади, потом захват шеи... со снины, вмазал бы по челюсти,
Or if you made a sudden dive for me, grabbed me around the neck... spin me, hit me on the jaw.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
My jaw hurts, my ribs ache, I killed a man back there and stood by while a harmless guy was killed.
Как и все мужчины... имеет крупную голову, сильные челюсти.
You'll notice that, like most men his head size is larger in proportion to the rest of his body. He also has a little more jaw.
Это был особенный слон, Третичный... у которого клыки находились на нижней челюсти.
Not like elephants from today.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting him.
И руль из китовой челюсти.
And the tiller, Queequeg, it's carved from a whale's jaw.
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
It's all there. The axe in the Berger slaying. The dentures in the Ewell case.
Челюсти нашей акулы прогрызли её обшивку насквозь, но зубы застряли намертво.
The bow drilled through her, but she sealed herself right up.
Вот, для верхней челюсти.
These are for the upper jaw.
Я сказала ей, что меня послали по комсомольской путёвке к ней, что у меня есть двое шипцов, одни для верхней челюсти, другие для нижней.
I told her how I'd been sent here, that I had two pliers with me : a pair for the upper jaw, a pair for the lower one.
Понимаешь, когда ты жуёшь, работают мускулы челюсти и устают, Понимаешь?
See, you chew, and your jaw muscles, they get tired. See?
Радиоизотопный анализ показал, что находка - комбинация черепа человека, челюсти орангутанга и зубов шимпанзе.
When analyzed using isotope techniques, it was revealed that, although part of the skull was genuine, the lower jawbone was a chimpanzee's. It was a fake.
И продолжайте делать упражнения для челюсти.
And do your jaw exercises.
Вас ожидают золотые челюсти и толстенькая вдовушка.
Golden jaws await you.
- Сэр, их челюсти очень сильны, но они очень трусливы.
- Sir, their jaws are very strong, but they are very cowardly.
Сегодня две челюсти собирать.
Big day. Got two jaws to rebuild.
- Носите ли вы вставные челюсти, конечности? - Нет, сэр.
Do you wear any false teeth or any false limbs?
Когда я приехал к ней в госпиталь, ее нос был сломан... а две половинки челюсти... были связаны проволокой.
When I went to the hospital, her nose was broken, her jaw was shattered, held together by wire.
Они используют челюсти, Мышцы, Глаза,
They use the jowls and the muscles and the eyes and ligaments and everything.
Говорят, в 92-ом ты лишился челюсти.
They say you lost most of your jaw in the crash of'92.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. But the fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
Музыка теряет гармонию, если в хоре есть женщина, Посмотрите на эти челюсти.
Are you afraid? He who does not enter into its stomach will not find the treasure.
Я жду когда вернется чуствительность моей челюсти.
I'm starting to get some feeling back in my jaw now.
Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
Female. Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation.
Ставьте примочки за углом челюсти три раза в день, и еще я оставлю вам мазь.
Foment the area behind the angle of the jaw three times a day, and I'll give you a salve to rub in.
Единственный доступ к нему, который можно выполнить, - из-под нижней челюсти.
The only way I can think of doing it is to go in from behind the jaw.
Постепенно те маленькие рыбки приобрели глаза и челюсти.
Gradually, those tiny fish evolved eyes and jaws.
Если были челюсти, чтобы жевать, то жабры можно использовать, чтобы дышать в воде.
If you had jaws to eat with, you could use your gills to breathe in the water.
Сержанту показалось, на верхней челюсти есть следы белых волос.
My sergeant fancied a trace of white whisker on the upper jaw.
Я имею ввиду этих, так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер!
I mean, some of these so-called "academics" make the shark in Jaws look like fucking Flipper!
Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
He can fart the theme from "Jaws."
Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
He can fart the theme to "Jaws."
Подберите челюсти.
I don't want to step on your tongues.
Основной удар пришелся по челюсти.
Her jaw must have caught the impact.
Челюсти вниз, все сердца вдрызг.
Jaws drop, hearts stop
Настоящего клюва не было. Зато были зубастые челюсти, такие же, как у рептилий.
It had no beak, but a bony, reptilian jaw lined with teeth.
Можно только удивляться, как им удавалось просто закрывать свои челюсти. Я попросил научного работника музея, Джорджа Джефферсона, прояснить этот момент.
You might wonder how the animal managed even to close its jaws, and I asked a scientist at the museum, George Jefferson, to explain.
Как вы видите, резцы перемежаются, позволяя челюсти полностью смыкаться.
As you can see, the incisors actually interlaced, allowing the jaw to fully close.
Третье : челюсти. "
Number three : familyjewels. "
КАК БУДТО ЗЕМЛЮ РАССЕКАЮТ И ДРОБЯТ НАС. СЫПЛЮТСЯ КОСТИ НАШИ В ЧЕЛЮСТИ ПРЕИСПОДНЕЙ.
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth wood upon the earth.
А здесь "Челюсти" едят лодки.
This is where Jaws eats the boat.
— ейчас сосчитаю. Ќа нижней челюсти у вас только два зуба.
In the down jaw you have only two teeth.
Он попал мне прямо по челюсти!
He busted me right in my mouth, Marv!
У меня был сломан нос, трещины в обеих скулах и перелом челюсти.
My nose was busted, both cheekbones were cracked... and the front of my jaw was fractured.
Через губы и через десны, челюсти выходят погулять.
Over the lips and past the gums- - look out dentures, here I come.
Ты можешь пообещать мне... что после того, как ты меня поешь, ты почистишь свои челюсти?
Can you just promise, if you eat me, that you clean your plates?
Первое что я сделаю - это выдолблю один из зубов у тебя из челюсти.
Now, the first thing I'll be doing... is chiseling some teeth out of your jaw bone.
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком.
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar.
Я даже купил себе новые вставные челюсти.
I even bought me some special novelty dentures.
Но... если вы уже выстрелили... вам надо перевернуть мушкет и вмазать лошади по челюсти.
But... if you've shot your ball then what you do is turn the musket and club the buggery out of the horse's mouth.
Это как велотренажёр для вашей челюсти.
You know, I mean, it's like a stationary bike for your jaw.