Черникой Çeviri İngilizce
83 parallel translation
Жаркое из свинины со сладкой черникой.
Glazed Roast Pork in fresh blueberry sauce.
Мы с ним собрались за черникой.
We must go blackberrying.
Я заказал лимонад с черникой, чтобы пить его сегодня!
When I ordered... that blueberry Squishy, I meant today.
Большую порцию блинов с черникой... и кленовым сиропом, яйца всмятку и пять сосисок.
I'm gonna order a big plate of blueberry pancakes... with maple syrup, eggs over easy and five sausages.
Ѕлинчики с черникой.
The lingonberry pancake.
≈ й тоже блинчики с черникой.
dieter : She has lingonberry pancakes.
А у тебя эмоциональной зрелости не больше, чем у пирожка с черникой.
And you have the emotional maturity of a blueberry scone.
Булочки с черникой.
Blueberry muffins.
Они с черникой.
They're blueberry.
- Булочки с черникой.
- Blueberry muffins.
Ее булочки с черникой ужасны, мама.
Her blueberry muffins is terrible, Mama.
А не с органической черникой или мюсли.
These are not organic blackberries or granola in bulk.
- Кекс с черникой и чай с ромашками.
- A blueberry muffin and chamomile tea.
Я умею готовить блинчики с черникой.
You know, I make a mean blueberry pancake.
С черникой и тыквой сегодня.
Blueberry and pumpkin today.
Нет, я видел фотографию, где ты вся измазана черникой.
No, I saw a picture of you covered in blueberries.
Блинчики с черникой.
Blueberry pancakes.
Блинчики с черникой.
I made blueberry pancakes.
Хрен, это черти где, а мне нужен кекс с черникой.
This is all the way downtown, and I want a blueberry muffin.
- Кекс с черникой.
- Blueberry muffin.
- Как нет блинчиков с черникой?
- What do you mean, no blueberry pancakes?
Я мечтал о блинчиках с черникой.
I had my heart set on blueberry pancakes.
Верхушка обычного кекса с черникой.
A blueberry muffin, but just the top of the muffin.
Значит кексы с черникой у вас есть?
So... blueberry muffins, you have?
Виолетта навсегда останется черникой?
Will Violet always be a blueberry?
- С черникой, сэр.
- Huckleberry, sir.
Блины с черникой и омлет.
Blueberry pancakes and scrambled eggs.
Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой.
I need a half-caff soy latte, no foam, no whip, and a blueberry muffin-top, hold the stem.
Кстати, о булочках. Есть сегодня банановые с черникой?
speaking of, do you have banana / blueberry today?
- Рекомендую пирог с черникой.
- I recommend the blueberry pie.
- Купи мне булочку с черникой, и кофе со сливками и что-нибудь для себя
GET ME A BLUEBERRY SCONE, A BONE DRY CAPPUCCINO AND A LITTLE SOMETHING FOR YOURSELF.
С черникой или с шоколадом. Или то и другое.
I got blueberry or chocolate.
Один с черникой, пожалуйста... потому что я так могу
One blueberry please... because i can
Кларк любит блинчики с черникой.
Clark's favorite Blueberry pancakes.
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please.
С черникой.
Blueberry.
любимые блинчики - с черникой, любимая лошадь на скачках 2004 года в Белмонте
Favorite blintz : blueberry. Favorite horse in the 2004 Belmont :
- У них были только булочки с черникой.
- They only had blueberry muffins.
- Тосты с черникой?
Toasted blueberry?
- Лепешки с черникой, но они нежирные.
- Blueberry scone, but it was low fat.
Помнишь, что ты сделала со своим отцом в том месяце, когда наполнила его зубную пасту черникой.
The one you did last month to your father when you filled his toothpaste with blueberry filling?
Бананы с черникой великолепны.
The banana and blueberry are spectacular. Oh!
Мы её только лососем да черникой кормим.
We only feed her salmon and blueberries.
ѕосле того, как закончишь с химчисткой, мне нужно, чтобы ты сгон € л в магазин и купил мне кашу с черникой.
After you drop off my dry-cleaning, I need you to go to the market, and get me that cereal with the little blueberries in it.
Вы бы хотели со вкусом кофе с кокосом, карри с шоколадом, или лимона с черникой?
Max. Would you like coconut-coffee, chocolate-curry, or blueberry-lemon zest?
Вы должны мне их хотя бы потому что я пыталась вас отравить черникой.
You owe me that at least, considering I did try to poison you with blueberries.
Блинчики с черникой?
Blueberry pancakes?
Можно мне обычный кофе... и пирожок с черникой.
Can I get a regular coffee... and a blueberry muffin.
Ѕлинчики с черникой.
Lingonberry pancakes.
- Кекс с черникой.
- Poached eggs.
Блины с черникой?
Pancakes, blueberry?