Черри Çeviri İngilizce
440 parallel translation
Выпей-ка черри.
Have a drink of sherry.
- Могу я предложить по стаканчику черри?
Can I offer you gentlemen a glass of sherry?
Черри, ты не поняла, мы говорим не об этом веселье!
Now look here, Cherry, that ain't the kind of action we're talking about.
- Доброе утро, Черри. - Гарри.
Good morning, Cherry.
- Здравствуй, Черри.
Harry. Hello, Cherry.
- Мне повезло. Я Черри Мэллот.
I'm Cherry Malotte.
Я здесь, мисс Черри!
Here I is, Miss Cherry.
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
I reckon the other's ice cream, huh, Miss Cherry?
Черри!
BRONCO : Cherry.
Черри Мэлотт.
Cherry Malotte.
- Полегче, Черри.
Easy, Cherry.
Против? Думаю, мисс Честер можно устроить у вдовы Смит, что скажешь, Черри?
Well, I thought I'd take Miss Chester to Widow Smith's place.
- Поехали, Черри.
Come on, Cherry.
Черри!
Hey, Cherry!
Привет, Черри!
Well, Cherry.
Отвечу вам тем же, почему Черри Мэлотт?
I could say the same thing to you.
Мисс Черри, ваша красота сведет с ума любого мужчину!
Miss Cherry, you sure looks like the kind of medicine good for what ails a man.
Если хотите знать, мисс Черри, этой стране недостает цветных мужчин!
If you's referring to me, Miss Cherry, there sure is an absence of good, solid color in this here country.
Но мисс Черри, мы отдали ему лучшие годы своей жизни!
But, Miss Cherry, we done given that man the best years of our life.
Да, если застанешь врасплох. Я думал о Черри.
Yeah, if you catch me when I ain't looking.
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Yeah, but Cherry will weigh out the better of the two in the long run.
Мужчина может время от времени сходить налево. Это нормально. Но вы с Черри для меня как родные, и я отношусь к вам обоим по-отечески.
It's all right for a man to turn a corner here and there along the way, but you and Cherry's all the family I got and I feel sort of father-like towards you both.
На этот раз нет, Черри.
Not this time, Cherry.
Потри мне голову на удачу, Черри.
Bad. Will you rub my head for luck, Cherry?
Сегодня не мой вечер, Черри.
I'll play these. Sure ain't my night, Cherry.
Если наберутся игроки для новой игры, я в баре, Черри.
Well, if you get enough players for a new game, Cherry,
Мисс Черри?
Miss Cherry?
Мисс Черри!
Miss Cherry?
Знаю, Черри, ты меня ни в грош не ставишь.
You know, Cherry, you could do worse than with a dude like me.
А что было делать, Черри?
What else can I do, Cherry?
Я сказал, что ты лжешь, Черри.
I said, you're a liar, Cherry.
Добрый вечер, Черри.
Good evening, Cherry.
Это идея Черри, а не моя.
This is Cherry's idea, not mine.
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри?
Looks like the number-one boy may finish in front, eh, Cherry?
Черри, поздно применять законные меры.
But I tell you, Cherry, it's too late for legal shenanigans.
Мисс Черри!
IDABELLE : Miss Cherry!
Мисс Черри!
Miss Cherry!
Вот вас увидит мисс Черри!
Wait till Miss Cherry sees you.
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Это все, Черри, теперь я знаю не больше твоего.
That's it, Cherry. I don't know any more about it than you do.
Подъем, Черри, МакНамара пришел.
Dummy up, Cherry. Here comes McNamara.
Со мной будешь либо ты, либо никто, Черри.
It's you or nobody, Cherry.
В чем дело, Черри?
So what's the trouble, Cherry?
Когда это ты разводила пьяниц по тюрьмам, Черри?
Putting drunks in jail's a little out of your line, isn't it, Cherry?
Прости, Черри, я лишусь работы, если разрешу.
Sorry, Cherry, it'd mean my job if I let you in. The court's orders.
О, мисс Черри, я так рада вас видеть!
Miss Cherry, I'm so glad to see you.
И так как у вас есть весьма безопасное место для хранения бумаг, прошу... Черри, я...
Yes, sir.
О Черри Мэлотт.
About Cherry Malotte.
- Черри!
Cherry.
- Постой, Черри.
Hold on, Cherry.
Черри порадуется, что бизнес процветает.
Cherry'll be glad to get the extra business.