Черч Çeviri İngilizce
284 parallel translation
Зулус Семь : еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Zulu Seven to MP. Heading west on Old Church Road.
Мы снимали это на студии в Фолс Черч, в Вирджинии.
We shot it in a studio in Falls Church, Virginia.
Кенсингтон Черч Стрит, Хайд-Парк Корнер. - Нет!
Down Kensington Church Street, then Knightsbridge, then Hyde Park Corner.
Хейгерстаун сообщил, что трубка ушла в Мондо Март его приятеля... что на Пропэйн Роуд, 440, Фоллс Черч, Вирджиния... где и оказалась на прилавке.
Hagerstown tells me they sent it to buddy's Mondo Mart at one-four-four-o Propane Road, Falls Church, Virginia that's where it went out into the street.
Еще и в Крайст-Черч.
Christ Church, of all places.
А почему Вы хотите поступать в Крайст-Черч?
I see. And why do you want to come to Christ Church?
Кто-то из твоей семьи был в Крайст-Черч?
Somebody in your family went to Christ Church?
Мы отдали его похоронному бюро "Божественная долина" в Фоллз Черч.
We released it to the... Heavenly Glen funeral home in falls church.
Что довольно интересного в ферме Черч Флэтс в Дербишире?
What is quite interesting about Church Flatts Farm in Derbyshire?
Ничего в Британии не может быть дальше от берега чем на 70 миль, что, возможно, и делает ферму Черч Флэттс самой серединой страны.
Nowhere in Britain is more than 70 miles from the coast, which perhaps makes Church Flatts Farm the very middle of the country.
Мы с Лией были в гостинице Фоллз Черч.
Leah and I were in a hotel in Falls Church.
И записи телефонных звонков подтверждают, что они оба были в Фоллз Черч.
And cell phone records confirm that they were both in Falls Church.
Проживаю по Черч стрит, 930, квартира 1Д, и, между прочим, я не виновна.
I live at 930 Church Street, apartment 1-D, and I'm innocent, by the way.
Колин Черч. Мистер Сейнз и мистер Спектер прибыли с опозданием, на наш маленький правовой спор.
Collin Church, Mr. Sainz and Mr. Specter, lately arrived to our little legal dispute.
Черч хочет играть, мы играем.
Church wants to play, we play.
Я хочу знать все, за что Черч мог бы ухватиться.
I wanna know everything Church could go after.
На самом деле есть семь дел, которые вел мистер Черч против фармацевтических компаний.
Actually, seven cases that Mr. Church solicited lawsuits against pharmaceutical companies.
Но им не понравился и Черч.
But they didn't like Church.
Я не знаю, Черч-стрит и Мюррей, я думаю.
I don't know, Church Street and Murray, I think.
Просто поднимайся по Черч-стрит.
Just head up Church Street.
Машина записана на Самуэля Элкотта из Фолс-Черч, Виргиния.
Car's registered to a Samuel Alcott of Falls Church, Virginia.
— Все неплохо, Черч.
- I was doin'pretty good, Church.
Детектив Черч, вы не хотите зайти и сказать "Привет"?
Detective Church, d'you wanna come in, come and say hello?
Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в Фолс-Чёрч.
She's being held at Halifax Agro-Chem in Falls Church.
При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет.
# With respect, Senator, it sounds # as if you want the kind of charge # that Senator Frank Church # led in the 1970s # and to destroy the intelligence # capability of this country.
Томас Хейден Чёрч
So grab a vine and swing in time If you smack a tree just pay no mind
- Чёрч Уолк, пожалуйста.
- Church Walk, please.
Это его любимые бенгальские конфеты, он покупает их в кондитерской на Чёрч-Авеню.
It's his favorite Bengali candy That he gets from the confectionery on church Avenue.
Может я пойду и поговорю с тем парнем, который продает мои леденцы на Чёрч-авеню.
Maybe I'll go and speak to the guy who sells my candy on church Avenue.
Гиббс перевозит своего отца в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Gibbs is moving his father to the safe house at Church Creek.
Похоже направляется в конспиративный дом в Чёрч Крик.
Looks like she's headed for the safe house in Church Creek.
Но Чёрч признался мне, что это он.
But... Church told me he did it.
Почему Чёрч решился на это?
So why did Church do it?
А Чёрч убил человека, который назвал его словом на "н".
Church just killed someone who called him the "N" word.
В таком случае, понятно, почему Чёрч зарезал кого-то за две недели до освобождения.
It explains why Church would stab someone two weeks before release.
Мистер Чёрч, вы убили Джея Уинстона?
Mr. Church, did you kill Jay Winston?
Значит, надо доказать, что Чёрч не обычная пешка.
So we have to prove Church wasn't just a pawn.
Джоуи Чёрч.
Joey Church.
Это Джоуи Чёрч.
That's Joey Church.
До появления проблем Чёрч тренировал команду его сына и обращался к Бишопу за помощью.
Before Church got into trouble, he was coaching his son's team, and he solicited Bishop for sponsorship.
Чёрч был в одной упряжке с Бишопом.
Church was in league with Bishop.
Да, но Чёрч - мелкая рыбёшка.
Yes, but Church is a small fish.
Мистер Чёрч волновался, заботится ли кто-нибудь о его семье, пока он в тюрьме.
Mr. Church was worried about whether his family was being taken care of while he was in prison.
Я уверен, что ты осведомлен, что вчера двое людей... в лыжных масках ограбили Бродвейский Объединенный Банк на пересечении Кинг и Чёрч, с револьвером, которым, в свою очередь, избили Санила Дувана, менеджера филиала, отца троих детей.
I'm sure you're aware that yesterday, two men... wearing ski masks, robbed Broadway Mutual Bank at King and Church with a pistol, which, in turn, they used to beat Sunil Dhawan, branch manager, father of three.
Мистер Чёрч?
Mr. Church?
Чёрч? Привет.
Church, hey.
Чего тебе, Чёрч?
What do you want from me, Church?
Мистер Чёрч рассказал обо мне?
- Mr. Church told you about me?
Чёрч передал, что ты сказал.
Church told me what you said.
Нет, просто хочу, чтоб Чёрч отвязался.
Nah, I just wanna get Church off our back.
Знаешь Чёрч, ты из тех, кто дергает за нитки, пока другие выполняют за тебя грязную работу, Потому что у тебя никогда не хватало смелости выполнить ее самому.
You know, Church, you're the kinda guy that pulls the strings, and everyone else does your dirty work cause you never had the guts to do it yourself.